Beispiele für die Verwendung von "правительств" im Russischen mit Übersetzung "government"

<>
У правительств, действительно, нет выбора: Governments really have no choice:
Для правительств, инновации – экзистенциальный вопрос. For governments, innovation is an existential question.
Урок для других правительств очевиден: The lesson for other governments is clear:
И прогресс распространяется дальше правительств. And the progress reaches beyond governments.
Войны перестали быть делом исключительно правительств. Wars are no longer the business of governments alone.
Они привыкли справляться с проблемами правительств; They are used to dealing with governments;
Он также чрезмерно усложняет работу правительств. It has also complicated the work of governments unnecessarily.
Это предполагает арбитражные возможности для правительств: This implies an arbitrage opportunity for governments:
14 правительств загнали себя в угол. The 14 government leaders have painted themselves into a corner.
бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы. government budget deficits are headed into the stratosphere.
Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. The Japanese government called off their whaling expedition.
МВФ не может изменить выбор правительств. The IMF cannot substitute for governments' choices.
Вклад гражданского общества укрепляет вклад правительств. Civil society input enhances Government output.
Но евро значительно затруднил для правительств реагирование. But the euro has made it more difficult for governments to respond.
У европейских правительств есть три варианта действий. European governments face three choices.
Существует похожая история для правительств, я думаю. There's a similar story, I think, for governments.
Дальнейшие события во многом зависят от реакции правительств. What happens from here will depend a lot on how governments react.
Компании все чаще взывают к помощи своих правительств. Governments are increasingly called to assist their own companies.
Таким образом, чего дожидаются руководители правительств стран еврозоны? So what are the eurozone's heads of government waiting for?
Однако совершенных рынков не больше, чем совершенных правительств. But perfect markets are no more available than perfect governments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.