Beispiele für die Verwendung von "правление" im Russischen mit Übersetzung "board"
Übersetzungen:
alle1331
board490
rule431
government224
administration72
management23
reigning2
andere Übersetzungen89
Оперативную работу Компании организует и ведет правление.
Operation of Renesource Capital is organized and managed by the Executive Board.
Обычно я подготавливаю правление к различным процедурам голосования.
It's standard for me to prep the board on any voting procedure.
Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны?
Is it reasonable to elect a pyromaniac to the board of a fire department?
Моё правление, так же, как и ваше, интересует только одно.
As for my board - like yours, they're interested in one thing.
Ведь у них есть правила и регламенты корпоративного управления, наблюдательные советы, правление, ежегодные собрания акционеров.
After all, they have corporate-governance rules and policies, supervisory and management boards, and annual shareholders’ meetings.
Правление рекомендует ОПФПООН продолжать выверять сальдо взаиморасчетов с Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения полной выверки расхождений.
The Board recommends that UNJSPF continue reconciling the balance with the United Nations to ensure that the differences are fully reconciled.
В соответствии с уставом Renesource Capital, правление составляют два члена, из которых Совет Компании назначает председателя правления.
In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, the Executive Board of the Company consists of two members, and one of them is appointed by the Supervisory Board as the chairperson of the Executive Board.
Правление Компании составляют высококвалифицированные специалисты, которые дополнительно к исполнению обязанностей членов правления обеспечивают надзор работа структурных подразделений.
The Executive Board of the Company consists of highly qualified specialists who, in addition to their duties of the members of the Executive Board, provide supervision over activities of the departments.
Лидеры организаций чернокожих женщин в настоящее время занимаются регистрацией своих организаций, чтобы в ближайшем будущем войти в Правление.
The leaders of the black women's movement are authorizing all organizations to be represented on its board of directors in the near future.
анализ соотношения рисков и отдачи в работе Фонда с учетом резолюций Генеральной Ассамблеи и мандата подразделения-клиента (Правление Пенсионного фонда);
Assess the risk/return profile of the Fund in the context of General Assembly resolutions and client (Pension Board) mandate;
Правление постановило продолжить рассмотрение предложения о «покупке» дополнительного срока службы при условии соблюдения ограничений, кратко изложенных в пункте 154 выше.
The Board agreed to keep under consideration the option of purchasing additional years of service, subject to the restrictions outlined in paragraph 154 above.
Правление поручило своему Постоянному комитету рассмотреть в 2003 году возможное заявление Международного уголовного суда о вступлении в членский состав Фонда.
The Board authorized its Standing Committee to consider a possible formal application for membership of the Fund from the International Criminal Court in 2003.
В Америке единственными вопросами являются: заставит ли правление директора уволиться, и, если да, то насколько большим будет его компенсация за увольнение.
In America, the only questions are whether a board will force a CEO to leave and, if so, how big his severance package will be.
Правление утвердило протокол сто девяностой сессии Постоянного комитета, проведенной в июле 2007 года, в ходе пятьдесят четвертой сессии Правления Пенсионного фонда.
The Board approved the minutes of the 190th meeting of the Standing Committee, held in July 2007, during the fifty-fourth session of the Pension Board.
В случае одобрения Комиссией по техническому рассмотрению, план направляется в Правление Всемирного фонда, члены которого голосуют за или против его финансирования.
If the TRP approves, the plan is sent to the Board of the Global Fund, which then votes to approve financing.
Правление рассмотрело доклад о выплатах, произведенных из Чрезвычайного фонда за период с 1 мая 2007 года по 30 апреля 2008 года.
The Board considered a report on the disbursements made from the Emergency Fund for the period from 1 May 2007 to 30 April 2008.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung