Beispiele für die Verwendung von "правлений" im Russischen mit Übersetzung "rule"
Übersetzungen:
alle1244
board490
rule431
government224
administration72
management23
reigning2
andere Übersetzungen2
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising.
Избрание Обасанджо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Obasanjo’s election marked the return of civilian rule.
Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule.
Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule.
Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза;
Poverty persists after three years of Chávez rule;
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Страстное стремление Трампа к авторитарному правлению всем очевидно.
Trump’s yearning for authoritarian rule is clear for all to see.
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
But his rule was also brutally repressive.
Периодические выборы при популистском правлении превращаются в дымовую завесу.
Periodic elections under populist rule become a smokescreen.
Эти события трудно не рассматривать как угрозу китайскому правлению.
It is hard not to see these events as a challenge to China’s rule.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Many of them benefited directly from Saddam's rule.
Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Will this long history of authoritarian rule now be broken?
Целью номер один будет создание «правления закона» в Мексике.
The first goal is to create the rule of law in Mexico.
Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
Hu Jintao's rule is not a return to the Mao Zedong era.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
Military rule in Algeria continues de facto to this day.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung