Beispiele für die Verwendung von "превышение спроса над предложением" im Russischen
Вы добавили комментарий, а не перевод. Чтобы добавить перевод, щёлкните по значку «?>а» над предложением.
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
Действительно ли есть что-то бредовое в наблюдении движения цены для выявления областей, где спрос явно преобладает над предложением?
Is there something crazy about watching price action to find areas where demand clearly dominates supply?
У меня нет привычки брать с собой резюме, когда на меня одевают наручники, но у меня в сумочке завалялась ручка, так что я напишу о своих компьютерных навыках и подумаю над предложением.
Well, I'm not in the habit of bringing my resume to events I am handcuffed at, but I have some stationery in my purse and I'll write down some computer stuff I know and think about it.
Лидеры G-20, которые насмехаются над предложением Соединенных Штатов установить численный предел торгового баланса, должны знать, что они играют с огнем.
G-20 leaders who scoff at the United States’ proposal for numerical trade-balance limits should know that they are playing with fire.
Например, индустрия медико-санитарной помощи могла бы работать с правительствами над предложением укрепляющих здоровье услуг – таких, как удаленный мониторинг здоровья, приложения мониторинга и поддержания здоровья и инструменты для взаимодействия с пациентом – в дополнение к лекарственным препаратам.
For example, the health-care industry could work with governments to offer health-enhancing services – such as remote patient monitoring, health apps, and patient-engagement tools – in addition to medications.
Работа над предложением по разработке правил для повышения эффективности защиты ног пешехода была прекращена в 1991 году, когда выяснилось, что потенциальные контрмеры являются неэффективными.
A rulemaking proposal for improved pedestrian leg protection was terminated in 1991 when potential countermeasures were not shown to be effective.
Г-н Риффар (Франция) поддерживает мнение о том, что нынешний вариант проекта руководства следует принять на возобновленной сессии в декабре 2007 года, а уже затем начать дополнительную работу над предложением, в котором будут рассматриваться вопросы интеллектуальной собст-венности и, возможно, ценных бумаг и финансовых контрактов.
Mr. Riffard (France) expressed support for the suggestion that the current version of the draft Guide should be adopted at the resumed session in December 2007 and that supplementary work should begin thereafter on an annex dealing with intellectual property and possibly also securities and financial contracts.
7/В настоящее время GRPE работает над предложением по поправке 2 к гтп № 2, касающейся возможных альтернативных наборов согласованных предельных значений, для рассмотрения GRPE в январе 2010 года.
7/GRPE is working on a proposal for Amendment 2 to gtr No. 2 concerning possible alternative sets of harmonized limit values for consideration by GRPE in January 2010.
В настоящее время правительственные учреждения работают над предложением о продлении срока исковой давности преступлений, связанных с проведением калечащих операций на половых органах детей, с тем чтобы срок исковой давности отсчитывался с даты, когда пострадавшая сторона достигает или достигла бы возраста 18 лет.
A proposal is currently being processed within the Government Offices regarding the extension of the statutory limitation period for FGM committed against children so that the statutory limitation period starts to run on the date when the aggrieved party attains or would have attained the age of 18.
Группа азиатских государств просит под-готовить доклад о ходе работы над предложением ЮНИДО Координационному совету руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) об общем плане действий в отношении совместных программных приоритетов, которое вызывает у нее большой интерес.
The Asian Group requested a progress report on the proposal made by UNIDO to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) for a common business plan for action around shared programmatic priorities, which it was following with interest.
вновь обсудить окончательную формулировку пункта 1 проекта статьи 44 после того, как делегации смогут поразмыслить над предложением относительно исключения последнего предложения текста этого пункта и изменения заключительных слов первого предложения текста.
The final wording of paragraph 1 of draft article 44 be revisited once delegations had an opportunity to reflect on the proposal to delete the last sentence thereof and redraft the final words of the first sentence.
Финляндия предложила начать работу над предложением о пересмотре таблицы IV, в которой на все двигатели, начиная с малых двигателей с искровым зажиганием и двигателей с воспламенением от сжатия и кончая крупными двигательными установками, должны распространяться одни и те же ПЗВ.
Finland has offered to begin work on proposing revisions to table IV that would apply the same ELVs to all engines, from small unit spark ignition engines and compression engines up to large engine plants.
подчеркивает необходимость согласованных действий по сокращению спроса на незаконные наркотики в контексте всеобъемлющего, сбалансированного и согласованного подхода, охватывающего контроль над предложением и сокращение спроса, как указано в Плане действий по осуществлению Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики, отмечая, в частности, связи между оборотом наркотиков, организованной преступностью и терроризмом;
Stresses the need for coordinated action to reduce the demand for illicit drugs, in the context of a comprehensive, balanced and coordinated approach encompassing supply control and demand reduction, as set out in the Action Plan for the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, noting, inter alia, the links between drug-trafficking, organized crime and terrorism;
Эксперт от ЕТОПОК сообщил о продолжающейся работе над предложением о сопротивлении качению шин, которое предусматривает включение новых положений в соответствующий стандарт ИСО.
The expert from ETRTO reported on the ongoing work regarding the development of a proposal on tyre rolling resistance aimed at including new provisions in the ISO standard concerned.
Ты отверг меня однажды, но может быть в этот момент ты подумаешь снова над моим предложением.
You refused me once, but this may be the moment when you'll reconsider my offer.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением: предотвращать уничтожение леса только в тех местах, где наблюдаются высокие темпы вырубки.
They may, therefore, like to consider another option: discouraging tree-felling only in those areas that have high recent rates of deforestation.
Через 4 года, если ты вернёшься замечательным человеком, то я ещё раз подумаю над твоим предложением.
After 4 years, if you come back as a really amazing man, then I'll think about it again.
Следовательно, им стоит подумать над таким предложением:
They may, therefore, like to consider another option:
В 2003 году в рамках проекта продолжалось оказание помощи правительствам стран региона в области развития, профессиональной подготовки сотрудников и обеспечения оборудованием национальных органов регулирования в отношении наркотических средств, что способствовало усилению надзора и контроля над законным предложением и распределением наркотических средств и психотропных веществ.
In 2003, the project continued to assist Governments of counties in the region in developing, training and equipping national drug regulatory authorities, thereby enhancing supervision and control of the licit supply and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung