Beispiele für die Verwendung von "предварительных оценок" im Russischen mit Übersetzung "provisional estimate"

<>
Согласно предварительной оценке правительства, показатель годового роста потребительских цен по итогам октября составил 0,8%. The estimate for the year-on-year growth in consumer prices is expected to remain at 0.8% through October, according to the government’s provisional estimate.
Кроме того, ввиду значительного расширения масштабов осуществления программ Фонда расходы ЮНФПА по программам, согласно предварительным оценкам, были в 1999 году весьма высокими. Moreover, because of the strong momentum in the Fund's programme delivery, provisional estimates indicate that UNFPA programme expenditures were very high in 1999.
Текущие предварительные оценки говорят о застое глобального сельскохозяйственного производства в 1998 году, который в мировом масштабе является наихудшим из всех 90-х годов с этой точки зрения. The current provisional estimates point to stagnating global agricultural production in 1998, which would thus be, on a global basis, the worst agricultural year in the 1990s.
Секретариат представил документ о пересмотренной предварительной оценке потребностей в ресурсах, который был подготовлен с учетом решений, принятых РГСДЛ на ее втором совещании, на основе материалов, направленных партнерами и принимающей страной, а также с учетом внутренних правил ЕЭК ООН, касающихся составления бюджета. The secretariat presented the paper on the revised provisional estimates of resource requirements, which had been prepared following the decisions by the WGSO at its second meeting and on the basis of inputs received from partners and the host country as well as internal UNECE budget-related rules.
РГСДЛ были представлены следующие официальные документы: предварительная повестка дня, пересмотренные возможные рамки для повестки дня Белградской конференции, пересмотренный обзор мероприятий, которые могут внести вклад в подготовку повестки дня Белградской конференции, подготовка заявления министров для Белградской конференции, пересмотренная предварительная оценка потребностей в ресурсах и проект плана коммуникационной стратегии Белградской конференции. The WGSO had before it the following official documents: the provisional agenda, the revised possible framework for the agenda of the Belgrade Conference, the revised overview of activities that could provide input to the agenda of the Conference, the preparation of the Ministerial Declaration of the Conference, the revised provisional estimates of resource requirements and the draft communication plan for the Conference.
На рассмотрении в РГСДЛ находятся следующие официальные документы: предварительная повестка дня, возможные рамки для повестки дня Белградской конференции, обзор мероприятий, которые могут внести вклад в подготовку повестки дня Белградской конференции, организационные вопросы в связи с Белградской конференцией, предварительная оценка потребностей в ресурсах и предложения к сегменту об образовании в интересах устойчивого развития Белградской конференции. The WGSO had before it the following official documents: the provisional agenda, the possible framework for the agenda of the Belgrade Conference, the overview of activities that could provide input to the agenda of the Belgrade Conference, organizational issues for the Belgrade Conference, provisional estimates of resource requirements and a proposal on the segment on Education for Sustainable Development for the Belgrade Conference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.