Beispiele für die Verwendung von "предельных" im Russischen
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли при производстве извести
Suggested options for limit values for dust emissions released from lime production
Для надзора за новой схемой единовременных выплат для судебного разбирательства и действующей схемой предельных выплат за предварительное и апелляционное производство в течение 2003 года Секретариат в сотрудничестве с секцией информационной технологии Трибунала будет внедрять систему финансового отслеживания.
To monitor the new lump sum payment scheme for trial and the continuing payment ceiling scheme for pre-trial and appeal, the Registry will be implementing a financial tracking system during 2003 with the cooperation of the Tribunal's Information Technology Section.
Команда Баумгартнера говорит, что основная цель проекта – развитие науки о выживании человека на предельных высотах, а не просто новые рекорды или реклама Red Bull.
Baumgartner’s team says that its primary aim is to advance the science of survival at extreme altitude, not just to break records or publicize Red Bull.
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха;
Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
Исполнительный совет имел в своем распоряжении проект ДСП для Исламской Республики Иран и для Ирака, а также рекомендацию в отношении увеличения предельных показателей по линии прочих ресурсов для утвержденной страновой программы для Ирака на 2004 год, которые были представлены Региональным директором.
The Executive Board had before it the draft CPDs for the Islamic Republic of Iran and Iraq, as well as a recommendation to increase the other resources ceiling for the approved country programme for Iraq for 2004, which were introduced by the Regional Director.
Межгодовое колебание пиковых значений озона в Европе является весьма значительным; однако тренды предельных значений имеют достаточную степень совпадения и соответствуют числовым модельным расчетам, что со всей очевидностью указывает на последствия сокращения выбросов прекурсоров озона в Европе.
The inter-annual variability in peak values of ozone in Europe is large; however, the trends in the extreme values are sufficiently consistent and in line with numerical model calculations to indicate that an effect of the decline in European ozone precursor emissions is evident.
Таблица 15. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов пропитки деревянных поверхностей
Table 15: Suggested options limit values for impregnation of wooden surfaces
С учетом сходства подходов, лежащих в основе Гётеборского протокола 1999 года и Директивы о предельных значениях объемов национальных выбросов, следует изучить возможность для осуществления сотрудничества между деятельностью, проводимой в рамках Сообщества, и деятельностью в рамках Конвенции в области научных исследований и анализа.
Because of the similarities of the approach underpinning the 1999 Gothenburg Protocol and the National Emission Ceiling Directive, opportunities should be explored for cooperation between the Community activities and those under the Convention in the scientific investigations and analysis.
Теоретически, Фрост и его приятели усилили наш линейный ускоритель до таких предельных мощностей, что он начал излучать волновые возмущения взаимодействующие с нейронным полем человека, выталкивая сознание всего человечества к разным точкам в пространстве и времени - суть вызванных видений.
Theoretically, Frost and his pals ramped up our linear accelerator to such extreme energies that it sent shock waves through the consciousness field and jolted all of humanity's awareness to a different place in space-time - - the flash-forward.
Таблица 12. Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли для деревообрабатывающей промышленности
Table 12: Suggested options for limit values for dust emissions from for wood processing industry
Выбросы из стационарных источников контролируются с помощью лицензирования и применения предельных значений.
Generally, stationary source emissions are controlled through licensing and limit values.
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов NOx из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a
Suggested options for limit values for NOx emissions released from boilers [and process heaters] a/
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов SOx из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a/
Suggested options for limit values for SOx emissions released from boilers [and process heaters] a/
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли из котлоагрегатов [и технологических нагревателей] a/
Suggested options for limit values for dust emissions released from boilers [and process heaters] a/
Таблица 4. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов нанесения покрытий в автомобильной промышленности
Table 4: Suggested options limit values for coating processes in the vehicle industry
Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли на предприятиях для переработки нефти и газа
Suggested options for limit values for dust emissions released from mineral oil and gas refineries
Расчет критических нагрузок/уровней (критических предельных значений) и определение величин их превышения для основных загрязнителей воздуха;
Derivation of critical loads/levels (critical limits) and determination of their exceedances for major air pollutants;
Таблица 6. Предлагаемые варианты предельных значений для ЛОС при нанесении покрытий на кожу и обмоточные провода
Table 6: Suggested options limit values for VOC for leather and winding wire coating
Участники этого рабочего совещания разработали и согласовали принципы определения критических предельных значений и методы расчета критических нагрузок.
The workshops drew up and agreed on principles for deriving critical limits and on methods for critical load calculations.
Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18
Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung