Beispiele für die Verwendung von "предлагаемым бюджетом" im Russischen
Разницу между объемом добровольных взносов и предлагаемым бюджетом Института на 2001 год придется покрывать за счет средств регулярного бюджета, утвержденного Генеральной Ассамблеей.
The gap between the level of voluntary contributions and the proposed budget of the Institute for 2001 will have to bridged from the regular budget as approved by the General Assembly.
Инструкции в связи с предлагаемым бюджетом на 2002-2003 годы предписывают всем руководителям четко определить и классифицировать предлагаемые расходы по линии ИКТ по двум категориям:
Instructions concerning the proposed budget for 2002-2003 require all managers to clearly identify and classify the ICT proposed expenditures into two categories:
Консультативному комитету была представлена предварительная смета в связи с исполнением бюджета за финансовый 2005/06 год, и он был проинформирован о том, что официальный отчет об исполнении бюджета будет представлен вместе с предлагаемым бюджетом Миссии на 2007/08 год.
The Advisory Committee was provided with preliminary estimates of financial performance for the financial period 2005/06 and was informed that a formal performance report would be submitted together with the proposed budget for the Mission for the period 2007/08.
В связи с предлагаемым бюджетом БСООН он отметил, что объем бюджетных ассигнований Базы быстро увеличивается, и поддерживает мнение ККАБВ о том, что, если сокращение масштабов операций по поддержанию мира будет продолжаться, в следующем периоде трудно будет найти оправдание нынешним уровням финансовых ресурсов на вспомогательном счете и в бюджете Базы материально-технического снабжения.
With regard to the proposed budget for UNLB, he had taken note of the Base's rapidly increasing budget allocation and shared the opinion of ACABQ that, if the decrease in peacekeeping operations were to continue, it would be difficult, during the next period, to justify the current levels of the support account and the Logistics Base.
В то же время Израиль, оккупирующая держава, продолжает свою кампанию по незаконной колонизации оккупированной палестинской территории, особенно в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него, объявляя о новых планах строительства жилья в оккупированном районе Восточного Иерусалима, а также в расположенном неподалеку поселении в соответствии с предлагаемым бюджетом министерства жилищного строительства Израиля на 2008 год.
At the same time, Israel, the occupying Power, continues to pursue its illegal colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory, particularly in and around occupied East Jerusalem by announcing its expanding plans to build new housing units in occupied East Jerusalem neighbourhood as well as in a nearby settlement, according to the Israeli Housing Ministry's proposed budget for 2008.
Тем не менее, для того, чтобы координировать финансовую политику, нужно знать результаты, которые окажут предлагаемые бюджеты.
To coordinate fiscal policy, however, you need to know the effects of proposed budgets.
Данный предлагаемый бюджет отменяет и заменяет бюджетную смету, приведенную в документе А/54/769/Add.1.
The proposed budget superseded the one contained in document A/54/769/Add.1.
Предлагаемый бюджет заменяет первоначальную смету расходов на период с 1 июля по 31 декабря 2001 года.
The proposed budget supersedes requirements in the initial cost estimates for the period from 1 July to 31 December 2001.
В разделе II предлагаемого бюджета в таблице A оперативные расходы Миссии указаны в разбивке по бюджетным статьям.
In section II of the proposed budget, table A provides a breakdown of operational costs by budget line.
Он проанализирует конкретные просьбы об изменении штатного расписания при рассмотрении предлагаемых бюджетов вспомогательного счета и отдельных миссий.
It would consider specific staffing requests in the context of the proposed budgets for the support account and individual missions.
Комитет по оценке проектов продолжает изучать вопрос о приемлемости предлагаемых бюджетов в контексте целей и подцелей проектов.
The Project Acceptance Committee continues to analyse the reasonableness of proposed budgets in relation to project objectives and sub-objectives.
Наиболее рельефными особенностями предлагаемого бюджета являются нулевой рост объема ресурсов, перераспределение ресурсов и постановка акцента на информационную технологию.
The salient features of the proposed budget were zero resource growth, redeployment of resources and an emphasis on information technology.
В плане работы и предлагаемом бюджете на 2004 год6 не приводятся предполагаемые обменные курсы, использовавшиеся при планировании ресурсов.
The work plan and proposed budget for 2004 do not state the exchange rate assumptions used for resource planning.
Комитет по оценке проектов продолжает изучать вопрос об обоснованности предлагаемых бюджетов с точки зрения целей и подцелей проектов.
The Project Acceptance Committee continues to analyse the reasonableness of proposed budgets in relation to project objectives and sub-objectives.
В предлагаемом бюджете предусмотрена замена лишь 98 автотранспортных средств, тогда как на текущий период предусмотрена замена 240 автотранспортных средств.
The proposed budget provides for the replacement of only 98 vehicles, compared with the 240 provided for in the current period.
Они также исходят из того понимания, что вопрос о резервном фонде будет обсуждаться и далее в контексте рассмотрения предлагаемого бюджета.
It also understood that the contingency fund would be discussed further in the context of the negotiations on the proposed budget.
Кроме того, Комитет удивлен тем, что в предлагаемом бюджете не упоминаются внешние факторы, которые могут повлиять на выполнение поставленных целей.
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives.
То, что рассматриваемые предлагаемые бюджеты были представлены на столь позднем этапе, ставит под сомнение возможность их полного рассмотрения к 28 июня.
The fact that the proposed budgets in question had been introduced at such a late stage cast doubt on whether they could be considered in full by 28 June.
Предлагаемый бюджет отказывает государственным служащим (20% всех трудовых ресурсов) даже в номинальном повышении зарплаты, несмотря на прогнозируемую инфляцию в размере 12%.
The proposed budget denies government employees (20 percent of the workforce) even nominal wage increases, despite a projected inflation of 12 percent.
Таблица 2.2: Предлагаемый бюджет на 2006 и 2007 годы в разбивке по общим расходам и мероприятиям в рамках программы работы
Table 2.2: 2006 and 2007 proposed budget breakdown by general costs and outputs in the programme of work
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung