Beispiele für die Verwendung von "предлагаемыми" im Russischen mit Übersetzung "offer"
Übersetzungen:
alle7630
propose4418
offer2133
suggest951
prompt62
bid24
come up with14
tender7
invite others4
proposition3
proffer1
andere Übersetzungen13
В течение последних двух лет более 5600 сотрудников Организации Объединенных Наций воспользовались программами содействия развитию карьеры, предлагаемыми через информационно-справочные центры по развитию карьеры в большинстве крупных мест службы.
During the past two years, more than 5,600 United Nations staff members have utilized the career development support programmes offered through the career resource centres in most major duty stations.
Открыть счет в FXDD Malta с целью осуществления ею поддержания, клиринга и расчетов в отношении всех предпринимаемых Корпорацией сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми фирмой FXDD Malta;
(a) To open an account with FXDD Malta for the purpose of FXDD Malta 's carrying, clearing, and settling all foreign currency and/or other FXDD Malta offered product transactions undertaken by the Corporation;
Открыть счет в FXDD MALTA LTD с целью осуществления ею поддержания, клиринга и расчетов в отношении всех предпринимаемых Компанией сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми FXDD MALTA LTD;
(a) To open an account with FXDD MALTA LTD for the purpose of FXDD MALTA LTD's carrying, clearing, and settling all foreign currency and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities transactions undertaken by the Partnership;
Молодые люди сегодня действительно являются гражданами мира, у них есть энергия и энтузиазм, необходимые для того, чтобы улучшить этот мир; они хотят взять на себя ответственность в связи с возможностями, предлагаемыми глобализацией.
Young people today were truly global citizens and had the energy and enthusiasm needed to make the world a better place; they wanted to assume the responsibilities that came with the opportunities offered by globalization.
Отдавать от имени Корпорации любым полномочным представителям FXDD Malta устные ордера на исполнение сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми FXDD Malta, на любом рынке, на котором FXDD Malta разрешено осуществлять сделки;
(f) To place oral orders with any authorized representative of FXDD Malta for the execution of foreign currency and/or other FXDD Malta offered commodities transactions on behalf of the Corporation on any marketplace FXDD Malta is permitted to effect transactions on;
Отдавать от имени Партнерства любым полномочным представителям FXDD MALTA LTD устные приказы на исполнение сделок с иностранной валютой и (или) другими инструментами, предлагаемыми FXDD MALTA LTD, на любом рынке, на котором FXDD MALTA LTD разрешено осуществлять сделки;
(f) To place oral orders with any authorized representative of FXDD MALTA LTD for the execution of foreign currency and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities transactions on behalf of the Partnership on any marketplace FXDD MALTA LTD is permitted to effect transactions on;
Решение об использовании финансовых ресурсов рынков капитала вместо займа принимающей страны для финансирования строительства по генеральному плану капитального ремонта или постоянного займа должно быть принято до начала строительства, когда можно будет провести более точное сопоставление между рыночными процентными ставками и процентными ставками, предлагаемыми принимающей страной.
A decision to use capital markets financing instead of the host country loan to finance either the construction phase of the capital master plan or the permanent loan should be made prior to construction, when a more accurate comparison between the market interest rates and the interest rates offered by the host country can be made.
Решение об использовании финансовых ресурсов рынков капитала вместо ссуды принимающей страны для финансирования строительства по генеральному плану капитального ремонта или постоянной ссуды должно быть принято до начала строительства, когда можно будет провести более точное сопоставление между рыночными процентными ставками и процентными ставками, предлагаемыми принимающей страной.
A decision to use capital-market financing instead of the host country loan to finance either the construction period of the capital master plan or the permanent loan should be made prior to construction, when a more accurate comparison between the market interest rates and the interest rates offered by the host country can be made.
Трудности с перевозкой товаров по территории страны из-за многочисленных дорожных застав, сокращение судоходной деятельности и уменьшение цен, предлагаемых покупателями ивуарийским производителям какао, по сравнению с ценами, предлагаемыми производителям в других странах субрегиона, привели к сокращению экспорта какао, а также увеличили контрабанду какао через соседние страны.
The hindrance of the movement of goods across the country caused by numerous roadblocks, reduced shipping activities and buyers offering lower prices to Ivorian cocoa producers than to producers elsewhere in the subregion, has reduced cocoa exports and also led to increased smuggling of cocoa through neighbouring countries.
И далее ПОСТАНОВИЛИ, что в интересах корпорации иметь собственный счет (счета) для купли и (или) продажи иностранных валют и (или) прочих товаров, предлагаемых FXDD Malta, прошедших ее клиринг и поддерживаемых ею, и чтобы FXDD Malta организовывала исполнение сделок с иностранной валютой и (или) прочими инструментами, предлагаемыми FXDD Malta, которые не исполняются непосредственно Корпорацией.
(2) Let it be further resolved that it is in the best interest of the corporation to have its account(s) for the purchase and/or sale of foreign currencies and/or other FXDD Malta offered commodities cleared and carried by FXDD Malta and for FXDD Malta to arrange for the execution of foreign currencies and/or other FXDD Malta offered commodities transactions which are not executed by the Corporation directly;
И далее ПОСТАНОВИЛИ, что в интересах Партнерства иметь собственный счет (счета) для купли и (или) продажи иностранных валют и (или) прочих инструментов, предлагаемых FXDD MALTA LTD, прошедших ее клиринг и поддерживаемых ею, и чтобы FXDD MALTA LTD организовывала исполнение сделок с иностранной валютой и (или) прочими инструментами, предлагаемыми FXDD MALTA LTD, которые не исполняются непосредственно Партнерством.
(2) Let it be further resolved that it is in the best interest of the Partnership to have its account(s) for the purchase and/ or sale of foreign currencies and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities cleared and carried by FXDD MALTA LTD and for FXDD MALTA LTD to arrange for the execution of foreign currencies and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities transactions which are not executed by the Partnership directly;
В соответствии с этими мерами, которые были введены в действие 1 сентября 1987 года, план, не предусматривающий выплату взносов на оказание помощи в покрытии медицинских расходов, в соответствии с положениями добавления Е к Правилам о персонале был пересмотрен в целях учреждения плана медицинского страхования, предусматривающего внесение взносов и имеющего структуру выплаты пособий по плану медицинского страхования, сопоставимую с другими планами, предлагаемыми организациями общей системы.
Under these arrangements, which came into effect on 1 September 1987, the non-contributory Medical Expenses Assistance Plan as provided under Appendix E to the Staff Rules was reformulated to provide for the Medical Insurance Plan, that was contributory and whose benefit structure was comparable to other schemes offered by organizations in the common system.
Настройка скидок, предлагаемых постоянным клиентам.
Set up the discounts that you offer to your loyalty customers.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
This development offers an unprecedented opportunity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung