Beispiele für die Verwendung von "предложением" im Russischen mit Übersetzung "offer"

<>
Что случилось с моим предложением. What happened to you making an offer.
Я воспользуюсь твоим предложением, Тобин. I may take you up on that offer, Tobin.
Я хочу согласиться с твоим предложением. I want to take you up on your offer.
Но Египет не воспользовался этим предложением. But Egypt has not taken advantage of the offer.
Однако РЕС откровенно посмеялся над этим предложением. But RES scoffed at the offer.
Но вернулся я с отличным предложением по работе. But I actually walked away with a great job offer.
И я воспользуюсь вашим предложением прийти и посмотреть карьер. And I'm gonna take you up on that offer to come see the quarry.
Побудить людей воспользоваться предложением на вашей Странице (Использование предложения) Get people to claim an offer on your Page (Offer claims)
Мы сожалеем, что не можем воспользоваться Вашим любезным предложением. We regret that we are unable to take advantage of your kind offer.
После детального знакомства с Вашим предложением мы решили отклонить его. After thorough investigation we have decided not to take up your offer.
У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением. You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer.
предложением доли в акционерном капитале в соответствии с правилом 19, либо Offer an equity interest in accordance with regulation 19;
Мы надеемся, что, ознакомившись с нашим конкурентоспособным предложением, Вы сделаете заказ. We hope to have made you a competitive offer and look forward to your order.
Выберите, каким образом люди могут воспользоваться предложением: Онлайн или В магазине. Select whether people can use the offer Online or In Store
Предложения позволяют обратиться к перспективному клиенту или клиенту с обязывающим предложением. Quotations enable you to approach a prospect or a customer with a binding offer.
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия. Third, any further sanctions should be accompanied by an earnest offer of dialogue and engagement.
Риэлтор пришел с имеющимся предложением от заинтересованного покупателя, и оно было очень щедрым. A realtor came by with a cash offer from an interested buyer, and it was a very generous one.
предложением доли в акционерном капитале совместного предприятия в соответствии с правилом 19, либо To offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19; or
Диплинки позволяют направить человека, нажавшего рекламу, прямо на интересующую страницу (например, с предложением туристического тура). By using deep linking for your app ads, you are removing extra steps between clicking the ad and getting to content that interested them (for example, the vacation offer) provides a more seamless customer experience.
Как существующий клиент службы Office 365 с коммерческой лицензией может воспользоваться предложением для некоммерческих организаций? How does an existing commercial Office 365 customer sign up for one of the new nonprofit offers?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.