Beispiele für die Verwendung von "предназначаться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle126 intend89 target16 be meant15 andere Übersetzungen6
Они могут носить общий характер или предназначаться только для вашей платформы. These messages can be "general" messages or specific to a platform.
Согласно информации, представленной Организацией восточнокарибских государств, эта помощь будет в основном предназначаться для разработки надлежащих программ в целях ликвидации антиобщественных видов поведения. According to the information provided by the Organization of Eastern Caribbean States, the assistance will concentrate on developing appropriate programmes to eliminate antisocial behaviour.
Поскольку мандат ЮНИТАР предусматривает подготовку должностных лиц из государств — членов Организации Объединенных Наций, эта программа будет предназначаться для удовлетворения потребностей практикующих юристов из правительственных ведомств, занимающихся подготовкой мероприятий в связи с многосторонними договорами и регистрацией договоров в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций. Since the mandate of UNITAR is to train officials of States Members of the United Nations, this programme will be designed to meet the needs of legal practitioners in government departments involved with the preparation of treaty actions to multilateral treaties and on the registration of treaties pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations.
" … не должна вести к задержке торможения: электропитание, обеспечиваемое через соединение, соответствующее стандарту ISO 7638, должно предназначаться исключительно для обеспечения торможения и функций ходовой части, а также для передачи информации, касающейся прицепа, которая не передается по электрической управляющей магистрали; однако во всех случаях должны применяться положения пункта 5.2.2.18 настоящих Правил. " not delay the braking functions: the power supply, provided by the ISO 7638 connection, shall be exclusively for braking and running gear functions and that required for the transfer of trailer related information not transmitted by the electric control line, however, in all cases the provisions of paragraph 5.2.2.18. of this Regulation shall apply.
" … не должна вести к задержке торможения: энергоснабжение, обеспечиваемое через соединитель ISO 7638, должно предназначаться исключительно для функций торможения и ходовой части, а также функции, необходимой для передачи информации, касающейся прицепа, которая не передается через электрическую управляющую магистраль; вместе с тем во всех случаях должны соблюдаться положения пункта 5.2.2.18 настоящих Правил. " not delay the braking functions: the power supply, provided by the ISO 7638 connector, shall be used exclusively for braking and running gear functions and that required for the transfer of trailer related information not transmitted by the electric control line, however, in all cases the provisions of paragraph 5.2.2.18. of this Regulation shall apply.
Для решения проблем, связанных с реформой Организации Объединенных Наций и расширением членского состава Совета Безопасности, все члены Африканского союза должны подписать коллективное соглашение, в котором они оговорят, что место постоянного члена будет предназначаться для Африканского союза, а не для какого-либо конкретного государства, независимо от того, будет ли оно заниматься на основе ротации или нет. The members of the African Union, in order to resolve the problems raised by United Nations reform and Security Council enlargement, should all sign an agreement whereby they undertake that the permanent seat will be for the African Union and not for a particular State, whether by rotation or otherwise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.