Beispiele für die Verwendung von "предполагаемом" im Russischen mit Übersetzung "suppose"
Übersetzungen:
alle3541
suggest714
alleged690
assume447
estimate256
expect217
project175
estimated171
suppose144
propose132
expected128
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
andere Übersetzungen23
А теперь, давайте хлопнем немного вина и поговорим о предполагаемом суде над свинками, а?
Now let's pop a little wine and talk about the supposed pig trial, hmm?
Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy.
Доминировали соображения так называемого политического реализма (realpolitik): Америка настояла на своем предполагаемом праве, и МВФ с этим молча согласился.
Considerations of realpolitik dominated: America insisted on its supposed entitlement, and the IMF acquiesced.
Следовательно, преимущества богатых стран заключены скорее в природных условиях или географическом положении, а не в их предполагаемом культурном или политическом превосходстве.
The advantages of the rich countries therefore lie more in nature and geography than in the their supposed cultural or political superiority.
Введение более действенных рыночных механизмов может быть частично или абсолютно тщетным из-за слишком ограниченных перемен, которые можно сейчас наблюдать в предполагаемом буме слияния в Европе.
Introducing greater private market mechanisms may be partially or completely frustrated by too limited a change, which is something to be watched out for in today's supposed takeover boom in Europe.
Так как приближаются всемирные переговоры по изменению климата, которые пройдут в Копенгагене в декабре этого года, многие дебаты сосредотачиваются на предполагаемом факте, что интересы большого бизнеса находятся в противоречии с вопросом стабилизации климата.
As we approach the global climate talks in Copenhagen this December, much debate has focused on the supposed conflicting interests of big business and the climate.
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом.
The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage.
Сначала я предполагала сказать, "Хм, это интересно, но"
Now I'm supposed to say, "Hmm, that's interesting, but"
Предполагаю, что средняя позиция - лучше, чем вообще никакая.
I suppose an intermediate position is better than none at all.
И я предполагаю, с этим согласятся тысячи человек.
And I suppose that that's true with thousands of people.
Обвинение против Ширака замечательно самой скромностью его предполагаемого преступления:
Chirac's indictment is remarkable for the very modesty of his supposed crime:
Я предполагала вернуться поздним рейсом, готовилась к серьёзному делу.
I was supposed to take a red-eye back tonight, prep for a big depo.
Мы предполагали уехать в наши новые апартаменты в Мурано.
We are supposed to be leaving for our new apartments in Murano.
Предполагаю, что вы будете рекомендовать сослать ее в Аттик.
I suppose you'll be recommending she be sent to the attic.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают.
But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung