Beispiele für die Verwendung von "предположительно" im Russischen

<>
Терри Фолсом, и второй, предположительно убийцы. At the last murder scene, Terry Folsom's and probably the killer's.
Базовые продажи также предположительно немного возрастут. Core sales are likewise seen improving a touch.
Сегодняшний отчет предположительно подтвердит такие ожидания. Today’s update isn’t likely to tell us otherwise.
Предположительно 8 тысяч из 20 - самки. In fact, of those 20,000, 8,000 were thought to be females.
Экспорт в Германии предположительно немного увеличился Germany's exports set for a modest rise
Уровень безработицы в Великобритании предположительно немного снизился A slight dip in UK unemployment is expected today
Предположительно со с книжного со склада, сэр! From that book suppository building, sir!
Снижение продаж существующих домов на понедельник предположительно. The decline in existing home sales on Monday suggest that pending home sales could miss expectations.
Экспорт из Германии предположительно увеличился в декабре. Today’s trade report is expected to show that Germany's exports posted a rebound in December.
ДНК на ободке бокала, предположительно использованного подозреваемой. DNA on the rim of a glass believed to be used by the perp.
Предположительно, треть нашей жизни проходит во сне. We're supposed to spend a third of our life in sleep.
Действие фильма происходит, предположительно, в 30-е годы. The action of this film is supposed to happen during the thirties.
В сентябре результат предположительно ухудшится, но совсем незначительно. Today’s September update is expected to pull back a bit from that high, but only slightly.
Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь. You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery.
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Их общая численность предположительно достигает около 1200 человек. Estimates put their number at around 1,200.
Так что, повышение уровня моря предположительно опять возобновится. Thus, the sea-level rise is expected to pick up again.
Сон - значительная часть нашей жизни, предположительно, одна треть. This is an important part of our life, one-third you're supposed to be sleeping.
Предположительно это колдун Элайджи, так что я не знаю. Assuming it's elijah's witch, so, no, I don't.
Предположительно, некоторые основные валютные колебания можно рассматривать как нормализующие. Admittedly, some of the major currency's movements during the past year can be regarded as normalizing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.