Beispiele für die Verwendung von "предпочтительно" im Russischen
Übersetzungen:
alle711
preferable329
preferred209
preferably128
preference17
preferential10
of choice4
andere Übersetzungen14
В перспективе дальнейшее снижение NZDJPY предпочтительно.
Moving forward, more weakness is favored in NZDJPY.
предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
ideally with women who are thinner and better looking than they are.
Для устаревших почтовых клиентов предпочтительно задать длину строки 78 символов.
Older email clients might prefer 78 characters per line.
Доступ только в рабочие часы, и предпочтительно, чтобы вы сначала позвонили.
Access is only during business hours, and we prefer you phone first.
Если ваш продукт и оформление рекламы актуальны, предпочтительно иметь широкую аудиторию.
When your product and ad creative are relevant, it's best to keep your target audience broad.
Всегда предпочтительно использовать новейшие драйверы адаптера беспроводной связи и встроенное программное обеспечение беспроводного маршрутизатора.
Using the latest wireless drivers and firmware is always the best option.
Третий победитель - хотя с математической точки зрения ее положение намного менее предпочтительно - это Сеголен Руаяль.
The third winner, though she is mathematically in a much less favorable position, is Segolène Royal.
Загрузка и установка должны быть ясными и простыми операциями и, предпочтительно, осуществляться с Интернет-сайтов с простым адресом http.
Downloading and installation should be clear and simple, and could be done by providing an Internet site with a simple http-address.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
But this slogan is from the 1920's and seems like a nostalgic reminder of past turmoil that one prefers to see on the stage.
Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления.
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis.
С другой стороны, если пара развернется от ключевого барьера (возможно, в результате выборов в Греции), то потом будет предпочтительно продолжение движение вниз, как минимум, к уровню 1.2200.
On the other hand, if the pair reverses off that critical barrier (perhaps as a result of the Greek election), then a continuation down toward at least 1.2200 would be favored.
В связи с этим рекомендуется включать в заповедные эталонные полигоны как можно больше (предпочтительно не менее 40 процентов) подводных гор, имеющихся в субрегионе, и отдельные отрезки известных зон разломов.
Thus, it is recommended that as many seamounts from a subregion as possible (with a target of at least 40 per cent), and portions of known facture zones, be included within preservation reference areas.
С целью сделать этот сектор более привлекательным для инвесторов ККРЛ выступил за полную отмену требования о ратификации Легислатурой или, что менее предпочтительно, введение ограниченного по времени 90 днями ратификационного периода, после чего контракт становится ратифицированным.
In order to make the sector more investment-friendly, FRMC had advocated removing ratification by the Legislature altogether, or less ideally, introducing a time-bound ratification period of 90 days, after which the contract shall be ratified.
За пределами городской зоны размещение рекламоносителей и рекламных вывесок предпочтительно следует […] запрещать с обеих сторон автомагистрали или дороги подобного рода по смыслу пункта 4 статьи 25 Конвенции о дорожном движении 1968 года, если они видны водителям, или, в противном случае, […] на расстоянии менее 200 метров (или ином расстоянии, определяемом национальным законодательством), измеренном от наружного края проезжей части;
Outside urban areas, advertisements and advertising signs should [] be prohibited on either side of motorways or similar roads as set out in article 25, paragraph 4, of the Convention on Road Traffic of 1968 if they are visible to drivers, or failing this, be prohibited for a width of at least 200 meters (or a width defined by national legislation) measured from the outside edge of each roadway.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung