Exemplos de uso de "председательство" em russo
По совпадению, председательство в ЕС по ротации досталось сейчас Финляндии.
By coincidence, the EU's rotating presidency is now held by Finland.
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС;
In July, Poland will assume the EU presidency for the first time;
Председательство Швеции в ЕС будет сосредоточено на начале конкретной работы - основных составляющих партнерства.
The Swedish EU Presidency will concentrate on starting up the concrete work - the nuts and bolts - of the Partnership.
Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.
The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states.
Мы глазом не успеем моргнуть, как председательство Жан-Клода Юнкера в Европейской комиссии завершится.
Before we know it, Jean-Claude Juncker’s presidency of the European Commission will be over.
Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС.
The timing is perfect: Italy takes over the EU’s rotating presidency in July.
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts.
Дебаты по поводу членства Турции обещают стать жарче во второй половине этого года, когда Кипр начнет председательство в ЕС.
The debate around Turkish membership is set to become hotter in the second half of this year, when Cyprus assumes the EU's rotating presidency.
В 2002 году посол Миранда представлял председательство Европейского союза, и эту функцию он исполнял ответственно и с непревзойденным дипломатическим талантом.
In 2002 Ambassador Miranda represented the presidency of the European Union in the Conference and he discharged this function with dedication and with unique diplomatic talent.
Сотрудничество МАБО с Советом Европы (официальный статус участника): председательство на международной встрече неправительственных организаций по теме «Крайняя нищета и социальное единство».
AIC Collaboration with the Council of Europe (official participatory status): Presidency of the International non-governmental organization-grouping on “Extreme poverty and social cohesion”.
Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy.
Но председательство во Всемирном банке - это редкий лакомый кусок для президента, поскольку назначение на эту должность не подлежит даже слушанию в Конгрессе.
But the presidency of the World Bank is a rare presidential plum - an appointment that is not subject even to Congressional hearings.
Даже в случае принятия бюджета, Австрия, вступающая в председательство ЕС с 1 января 2006 года, получит в наследство огромное количество нерешенных проблем.
Even if a budget is adopted, there is no lack of depressing business for the Austrian presidency, which starts on January 1.
Помимо этого, Аргентина хорошо позиционирована, чтобы использовать своё председательство в G20 для реализации климатического и энергетического плана, согласованного странами G19 (без участия США).
Argentina is also well placed to use its G20 presidency to build on the climate and energy plan agreed by the G19 (without the US).
В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС; мы заслужили эту ответственность, чтобы руководить европейскими делами в течение следующих шести месяцев.
In July, Poland will assume the EU presidency for the first time; we have earned this responsibility to lead European affairs over the next six months.
Если говорить шире, председательство Аргентины в G20 по-прежнему является важным шансом реализовать внешнеполитическую повестку Макри, в которой делается акцент на международном сотрудничестве.
More broadly, Argentina’s G20 presidency remains an important opportunity to advance Macri’s foreign-policy agenda, which stresses international cooperation.
В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть, что сирийское председательство примет на вооружение открытый и позитивный подход ко всем конструктивным и серьезным вкладам.
In conclusion, I should like to reiterate that the Syrian presidency will take an open and positive approach to all constructive and serious contributions.
Как правило, страны используют председательство в ЕС для того, чтобы продемонстрировать свои возможности в решении различных задач и тем самым способствовать усилению Союза.
Normally, countries use their EU presidencies to display their ability to solve problems and move the Union forward.
В этом месяце на защиту прав человека закрыли глаза, поскольку Сербия начинает свое шестимесячное председательство в Совете Европы - самом старом политическом институте на континенте.
This month has been a bad one for the cause of human rights in Europe, as Serbia was allowed to begin its six-month presidency of the Council of Europe, the Continent's oldest political body.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie