Ejemplos del uso de "представлений" en ruso
Traducciones:
todos4697
submission1498
view863
presentation572
idea313
performance222
submitting214
representation176
presenting140
show118
introduction110
image99
ideas79
introducing57
opinion39
representing18
glimpse14
conception9
pageant3
rendering3
spectacular1
laying before1
presentment1
otras traducciones147
" тендерная документация " означает всю документацию, касающуюся привлечения представлений;
“Solicitation documents” means all documents for solicitation of submissions;
Создание, изменение и удаление личных представлений списков
Create, change, and delete personal views of lists.
Настройка представления групп продуктов и представлений номенклатур [AX 2012]
Set up product group and item presentations [AX 2012]
а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
This was due to a fundamental difference in our ideas about choice.
в нем нет "четких представлений о том, что такое адаптация мигрантов, о ее механизмах и пределах.
it does not contain "clear representations about what adaptation of migrants is, about its mechanisms and limits.
жалобы в отношении положений тендерной документации направляются не позднее, чем предельный срок для направления представлений;
Complaints as regards the terms of solicitation shall be submitted no later than the deadline for presenting the submissions;
Трансформация европейского представления об Израиле с тех пор - это, прежде всего, продукт времени и формата, усиленный влиянием представлений в нашу глобальную эпоху.
The transformation of Israel's image in Europe since then is above all a product of time and size, magnified by the power of images in our global age.
На Форуме ведущие эксперты, представлявшие различные религиозные группы и культуры, обсудили вопрос о выработке новой парадигмы мироустройства в XXI веке с учетом различных представлений о будущем.
At the Forum, leading experts representing diverse religious groups and cultures discussed how to create a new paradigm for the world in the 21st century from various perspectives.
Вот что он сказал о гармонии как принципе природы: "Этот принцип природы очень далёк от представлений философов я не стану описывать его в этой книге, чтобы не прослыть экстравагантным психом." Вот чего нам всем надо остерегаться. . Особенно на этом собрании.
So he said that this principle of nature, consonance: "This principle of nature being very remote from the conceptions of philosophers, I forbore to describe it in that book, lest I should be accounted an extravagant freak . " That's what we all have to watch out for, especially at this meeting.
Акцепт представлений и вступление в силу договора о закупках
Acceptance of submissions and entry into force of the procurement contract
Управление почтовыми ящиками 1. Организация данных с помощью представлений
Video: Mailbox management 1 — Use views to stay organized
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка представления групп продуктов и представлений номенклатур.
For more information, see Set up product group and item presentations.
"Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
"Out beyond ideas of wrong-doing and right-doing, there is a field.
Однако будущее угля по-прежнему находится под угрозой вследствие бытующих о нем ошибочных представлений, его экологической эффективности, а в некоторых случаях необходимости проведения дорогостоящей и болезненной перестройки отрасли.
But the question mark still looms menacingly over coal because of misperceptions, its environmental performance and, in some cases, the need for costly and painful restructuring.
(iii) компания FXDD не делает представлений, не дает никаких гарантий и поэтому не должна нести никакой ответственности за точность и полноту информации или торговых рекомендаций, предоставленных Клиенту; и
(iii) FXDD makes no representation, warranty or guarantee as to, and shall not be responsible for, the accuracy or completeness of any information or trading recommendation furnished to Customer; and
Однако его администрация могла бы активизировать необходимую подготовительную работу (предоставление новой информации, ответ на подробные вопросы, развенчание старых мифов и ошибочных представлений) ещё до истечения срока президентских полномочий.
But his administration could intensify the necessary preparatory work – for presenting new information, answering detailed questions, and dispelling old myths and misconceptions – before he leaves office.
В приведенной ниже таблице описаны разрешения, которые применяются для личных представлений и веб-частей, и разрешения, которые от них зависят.
The following table describes the permissions that apply to personal views and web parts, and show the permissions that depend on them.
отказ от традиционного разделения труда и стереотипных представлений о мужчинах как о кормильцах и главах домашних хозяйств и тех, кто имеет постоянную работу;
challenge the traditional division of labour and stereotypical images and expectations of men as breadwinners or heads of household and fulltime employment;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad