Beispiele für die Verwendung von "представлений" im Russischen mit Übersetzung "view"

<>
Создание, изменение и удаление личных представлений списков Create, change, and delete personal views of lists.
Управление почтовыми ящиками 1. Организация данных с помощью представлений Video: Mailbox management 1 — Use views to stay organized
Просмотр документов и представлений в списке или библиотеке документов View documents and views in a list or document library.
Одновременно можно выполнить связывание или импортировать несколько таблиц или представлений. You can link to or import more than one table or view in a single operation.
С помощью финансовых аналитик можно создавать отчеты на основе этих представлений. By using financial dimensions, you can create reports based on these views.
Можно настроить несколько организационных иерархий для представления различных представлений вашей компании. You can set up multiple organizational hierarchies to represent different views of your business.
Вы можете добавить его в иерархию представлений, как и любое другое представление. You can add it to your view hierarchy just like any other view.
Создание наглядного каталога продукции с помощью различных представлений трехмерных моделей в Excel. Bring your Excel product catalog to life with multiple views using 3D Models.
Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных. Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data.
Подробное визуальное изучение предмета с помощью различных представлений трехмерных моделей в Word. Explore your subject in visual detail using different views with Word 3D Models.
Чтобы назначить экспресс-категорию в одном из таких представлений, щелкните столбец категории. To assign a Quick Click category in one of these views, you can click in the category column to set a category.
По умолчанию в хранилище кэшируется только 11 представлений для каждой из папок. By default, the store caches only 11 views for each folder.
По словам Эмпсона, неопределенность подразумевает возможность получения альтернативных представлений «без явно неправильного прочтения». According to Empson, ambiguity implies the possibility that alternative views can be taken, “without sheer misreading.”
Совет: Delve потребуется некоторое время на создание персонализированных представлений для пользователей в вашей организации. Tip: It takes some time to build personalized Delve views for users in your organization.
Политика адресных книг позволяет делить пользователей на определенные группы для обеспечения настраиваемых представлений адресной книги. An address book policy allows you to segment users into specific groups to provide customized views of the address book.
Представления добавляют накладные расходы для всех действий в отношении элементов, которые отвечают условиям ограничений представлений. Views add overhead to all actions on items that match the views restriction.
Имена таблиц, представлений или хранимая процедура в Проект Microsoft Access, не могут содержать двойные кавычки ("). Can't include a double quotation mark (") in table, view, or stored procedure names in a Microsoft Access project.
Увеличение числа представлений для каждой из папок также может повысить накладные расходы многих операций MAPI. An increase in the number of views for each folder can also add overhead to many MAPI operations.
Чтобы уточнить интерактивную область, зарегистрируйте в registerViewForInteraction(View view, List clickableViews) список представлений, на которые можно нажать. For finer control of what is clickable, you can use the registerViewForInteraction(View view, List clickableViews) to register a list of views that can be clicked.
Элементам папки "Входящие" и других табличных представлений цветовые категории назначаются одинаковым способом независимо от типа элемента Outlook. Assigning color categories to items in your Inbox or other table views is similar for all types of Outlook items.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.