Beispiele für die Verwendung von "представляем собой" im Russischen mit Übersetzung "be"

<>
И мы, люди тысячелетия - а я просто человек тысячелетия - представляем собой пехоту, которая движется от культуры "я" к культуре "мы". So we, the millennials - I am just a millennial - are like foot soldiers, moving us from a culture of "me" to a culture of "we."
Что именно представляет собой SETI? So, what exactly is SETI?
Что представляет собой проверка издателей? What is the review process for publishers?
Сирия представляет собой сплошной кошмар. Syria is a living nightmare.
Каждый кружок представляет собой страну. every bubble here is a country.
КП представляет собой набор символов. Protection code is a combination of symbols.
Но что представляло собой распятие? But what was crucifixion?
которые представляют собой химические фабрики; These are chemical factories;
И это представляет собой сложную действительность. And the reality that this presents is a complicated one.
Нигерия представляет собой пример неудавшегося развития. Nigeria is a paradigm of failed development.
Они представляют собой самодельные наземные мины. These are basically artisanal land mines.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. By the way, the Netherlands is an interesting story.
Жужжальца по сути представляют собой гироскопы. The halteres are actually gyroscopes.
Проблемы Азии представляют собой полную противоположность. Asia’s problems have been the opposite.
Изменения климата представляют собой сложный процесс. Climate change is complicated.
Они представляют собой разные группы людей. They are a diverse group of people.
Заголовок сообщения представляет собой набор полей заголовка. The message header is a collection of header fields.
Что оно представляет собой на самом деле? What is it really?
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. Liberal democracy is only a recent invention.
Этот профиль представляет собой пример ночной смены. This profile is an example of a shift that works across midnight.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.