Beispiele für die Verwendung von "представляешь" im Russischen mit Übersetzung "imagine"

<>
Представляешь, как он еще растолстеет. Imagine how much bigger he's gonna get.
Представляешь, сегодня у одного дракона загорелась голова. Imagine, today, one the dragon's head on fire.
Ты не представляешь, как прекрасны улицы, припорошенные снегом. You can't imagine how beautiful the streets are, covered in white.
Я сделаю кое-что, что ты не представляешь даже возможным". I'll do some things you could never imagine possible."
Представляешь, мы сможем править не только в ночи, но и днем. Imagine a time when we will own not only the night, but the day as well.
А Ридли в роли Рей отправляется в путешествие с таким самообладанием, что поневоле представляешь, как девочки и мальчики на школьных переменах будут ей подражать. And Ridley, as Rey, takes on the hero’s journey with such aplomb that it’s hard not to imagine a generation of girls and boys alike pretending to be her at recess.
Давайте теперь представим такую параллель. Now, let's imagine a parallel.
Можете представить насколько она мала? Can you imagine how small it is?
Мы не можем это представить. We can't imagine it.
"Невозможно представить королеву на горшке". "you can't imagine the Queen on the loo."
Можете ли вы представить это? Can you imagine that?
Попробуем представить, как это получается. So you can imagine how that works.
Вы представляете что скажет Скарсдейл? Can you imagine what Scarsdale would say?
Я представляла вас более высоким. I imagined you much taIler.
Потому что я представляю режиссера: Because I imagine the director:
Представь это тихой ночью, Том. Imagine this on a quiet night, Tom.
Представь, что ты проектируешь здание. Imagine you're designing a building You consciously create each aspect.
Представьте Хичкока до технологий кинематографа. Imagine Hitchcock before the technologies of film.
Представьте, что вы это можете. Imagine you can do that.
Представьте, что сигара - мой обтекатель. Imagine the cigar is my streamliner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.