Beispiele für die Verwendung von "предшествующим" im Russischen mit Übersetzung "predecessor"

<>
В отношении попытки Специального докладчика выполнить просьбу Комиссии, представив анализ основных односторонних актов, прежде чем делать какие бы то ни было общие выводы, было указано, что шестой доклад не принес желаемых результатов, лишен требуемой ясности, содержит повторения и в определенных моментах противоречит предшествующим докладам. As regards the attempt by the Special Rapporteur to comply with the Commission's request by providing an analysis of the main unilateral acts before adopting some general conclusions, it was stated the sixth report had not yielded the desired results, that the report lacked the requisite clarity, was repetitive and inconsistent with its predecessors.
Щелкните Добавить предшествующий элемент или Добавить последующий элемент. Click Add predecessor or Add successor.
Выберите мероприятие и щелкните экспресс-вкладку Предшествующие элементы или Последующие элементы. Select an activity, and then click the Predecessors or Successors FastTab.
В WBS дата начала зависимой задачи автоматически устанавливается как дата, следующая за датой завершения предшествующей задачи. In the WBS, the starting date for a dependent task is automatically set to the day after the predecessor task ends.
По мере работы по проекту можно изменять последовательность задач, изменять предшествующие задачи и изменять уровень для задачи. As work on a project progresses, you can modify the sequence of tasks, modify the predecessor tasks, and change the level for a task.
Связь мероприятия связывает два мероприятия, определяя одно из них как предшествующий элемент, а другое — как последующий элемент. An activity relation relates two activities by defining one activity as a predecessor activity, and the other activity as a successor activity.
После определения связи мероприятия вы можете настроить ограничение, задающее период между завершением предшествующего мероприятия и началом последующего мероприятия. After you define an activity relation, you can configure a constraint that defines a period between the end of a predecessor activity and the start of a successor activity.
На форме Создание связи мероприятия включена группа полей Предшествующий элемент или Последующий элемент в зависимости от способа открытия формы. In the Create activity relation form, the Predecessor or Successor field group is enabled, depending on how you open the form.
Новый Kinect для Xbox One снабжен видеокамерой 1080p и предназначен для меньшего игрового пространства, чем предшествующая модель для Xbox 360. The new Kinect for Xbox One features a 1080p camera and can accommodate smaller play spaces than its Xbox 360 predecessor.
Сорок один год назад, в 1966 году, я восседал в этом зале в качестве очень младшего члена делегации моей страны в предшествующем органе- Forty-one years ago, in 1966, I sat in this chamber as a very junior member of my country's delegation to the predecessor body, the Eighteen-Nation Disarmament Committee.
1 Предшествующая ЭСКАТО организация — Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока (ЭКАДВ) — была учреждена в соответствии с резолюцией 37 (IV) Экономического и Социального Совета от 28 марта 1947 года. Notes 1 The predecessor of ESCAP, the Economic Commission for Asia and the Far East (ECAFE), was established by Economic and Social Council resolution 37 (IV) of 28 March 1947.
В сфере регулирования, объединение различных регулятивных органов создает новый интегрированный подход, усиливающий инновационную деятельность, поскольку вместо того, чтобы следовать старым практикам какого-либо предшествующего регулятивного органа, выбираются наилучшие идеи. Internally, bringing together different regulatory agencies to create a new integrated approach enhances innovation, because rather than simply follow the old practices of any predecessor agency, the best ideas are chosen.
Впрочем, даже имея на руках тщательно проработанный план, правительству Мэй придётся продемонстрировать такой уровень устойчивости и ловкости, который никогда не требовался от предшествующих кабинетов. Без этого не удастся справиться с переходным процессом, не отклоняясь от курса на рост и стабильности. But even with a carefully sequenced plan in place, May’s government will need to show a level of resilience and agility far beyond what has been required of its predecessors, in order to manage the transition without veering off the path of growth and stability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.