Beispiele für die Verwendung von "прекращение выпуска продукта" im Russischen

<>
Если вы принимаете участие в программах предварительной оценки продуктов, мы можем связываться с вами в отношении ваших отзывов или вашей заинтересованности продолжать использовать продукт после выпуска продукта для широкой публики. If you participate in previews or pre-release programs, we may contact you about your feedback or your interest in continuing to use the product after general release.
устранять неполадки выпуска продукта. Troubleshoot why a product failed to be released.
После выпуска продукта в производство в компании, продукт становится доступным в контексте компании. After you release a product to a company, the product is available in the context of the company.
Однако вы должны будете уплатить самую низкую цену, предложенную между датой предзаказа и датой выпуска продукта. However, you’ll only be charged the lowest price offered between the time you place your pre-order and the date the product is released to the public.
Ключи продукта можно использовать только для замены ключа на ключ для того же выпуска продукта и для обновления, но не для перехода на использование более ранней версии. Product keys can be used for the same edition key swaps and upgrades only; they can't be used for downgrades.
Цена, предложенная при предварительном заказе, может увеличиться или уменьшиться до даты выпуска продукта. The advertised price for pre-order items may increase or decrease before the date the product is released to the public.
Чтобы начать сессию выпуска в производство, необходимо выбрать продукт или мастер продукта в одной из следующих форм: To start a release session, you select the product or product master in one of the following forms:
Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах. The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute.
Это значит, что вы можете переустановить Windows 10 того выпуска, на который у вашего устройства есть цифровая лицензия, не вводя ключ продукта. This means you can reinstall the same edition of Windows 10 that your device has a digital license for without entering a product key.
Исключение шаблона продукта из выпуска Exclude a product master from a release
Также можно добавить продукты или шаблоны продукта к сессии выпуска. You can also add products or product masters to a release session.
Например, ключ продукта для корпоративного выпуска Windows 10 невозможно использовать для активации выпусков Windows 10 Домашняя или Windows 10 Базовая. For example, a product key for the Enterprise edition of Windows 10 can't be used to activate Windows 10 Home or Windows 10 Core editions.
Эта ошибка может возникнуть, если вы ввели ключ продукта для корпоративного выпуска Windows, чтобы активировать Windows 10 Домашняя или Windows 10 Pro. You might see this error if you entered a product key for the Enterprise edition of Windows to activate Windows 10 Home or Windows 10 Pro.
Эта ошибка может возникнуть, если вы указали ключ продукта для другой версии или выпуска Windows. You might see this error if you entered a product key for a different version or edition of Windows.
В группе Уведомления спецификации безопасности продукта выберите параметры для выпуска оповещений и предупреждений для администратора соответствия продуктов. In the Product safety data sheet notifications group, select the options for issuing alerts and warnings to the product compliance administrator.
При вводе действительного ключа лицензии продукта происходит установка поддерживаемого выпуска сервера. When you enter a valid license product key, the supported edition for the server is established.
Действительный ключ продукта также можно использовать для перехода с выпуска Standard Edition на выпуск Enterprise Edition. You can also use a valid product key to move from Standard Edition to Enterprise Edition.
Действительный ключ продукта можно использовать для перехода с пробного выпуска Exchange 2016 на выпуск Standard Edition или Enterprise Edition. You can use a valid product key to move from the evaluation version (Trial Edition) of Exchange 2016 to either Standard Edition or Enterprise Edition.
Десять эпизодов нового выпуска "Далласа" были показаны несколько месяцев назад с большим успехом на канале TNT. Ten episodes of the new edition of "Dallas" were broadcast a few months ago with great success for TNT.
Это прекращение платежа остается в силе до следующего письменного распоряжения. This stop order shall remain in effect until further written notice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.