Beispiele für die Verwendung von "преобразование" im Russischen mit Übersetzung "transformation"
Übersetzungen:
alle1495
conversion509
transformation374
development165
convert115
transform80
transforming65
converting64
reforming17
translation15
reorganization7
translating4
reformation2
transducing1
andere Übersetzungen77
Безусловно, осуществить подобное преобразование будет непросто.
Of course, delivering such a transformation will not be easy.
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
marked the transformation of the soldier into a statesman.
Новое преобразование данных: добавление столбца из примеров
New data transformation: Add Column From Examples
Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса.
This has paid all the costs for the transformation of Interface.
Кроме того, экономическое и социальное преобразование Турции породило новую элиту.
Moreover, Turkey's economic and social transformation brought forth a new elite.
Разумеется, преобразование Уильямсбурга не имеет ничего общего с «демократическими трансформациями».
The transformation of Williamsburg, of course, has nothing whatsoever to do with “democratic transformations.”
Но это преобразование будет столь же захватывающим, сколь и опасным.
But as exciting as that transformation will be, it will also be dangerous.
Урбанизация Китая, несомненно, поддерживает впечатляющий рост страны и быстрое экономическое преобразование.
China’s urbanization has undoubtedly supported the country’s impressive growth and rapid economic transformation.
Амнистия помогла бы ускорить преобразование бывших советских сателлитов после 1989 года.
Amnesty helped accelerate the transformation of former Soviet satellites after 1989.
Экономическое преобразование ЮАР после перехода к демократии два десятилетия назад было очень впечатляющим.
South Africa’s economic transformation since its transition to democracy two decades ago has been remarkable.
Помимо собственных конкретных целей, инициатива может помочь стимулировать более обширное преобразование технической культуры Нидерландов.
Beyond its own specific objectives, the initiative can help to catalyze a broader transformation of the Dutch tech culture.
Необходимые сокращения подразумевают быстрое и радикальное преобразование индустриальных, энергетических и землепользовательских систем во всем мире.
The necessary reductions imply a rapid and radical transformation of industrial, energy, and land-use systems around the world.
До сих пор данное преобразование, начавшееся после парламентских выборов ноября 2010 г., было просто поразительным.
So far, that transformation, initiated following legislative elections in November 2010, has been breathtaking.
Сейчас эта вилла является Норвежским Центром исследований Холокоста и религиозных меньшинств, блестящее преобразование запятнанного места.
That villa is now the Norwegian Center for Studies of the Holocaust and Religious Minorities, a fine transformation of a tainted place.
Все, что им нужно, - это коренное преобразование способа ведения экономической деятельности во всех арабских государствах.
What is needed is a root and branch transformation of the way that economic activity is carried out in all Arab nations.
По-прежнему остается неизвестным, как обеспечить преобразование эмбриональных стволовых клеток точно в предсказуемом и желательном направлении.
How to precisely direct the transformation of embryonic stem cells down predictable and desirable pathways remains unknown.
Преобразование не будет без затрат, и правительства должны быть откровенным со своими избирателями о социально-экономических последствиях.
The transformation will not be costless, and governments must be frank with their electorates about its social and economic impact.
Сейчас 70 миллионов "сетевых" китайцев находятся на передовой позиции, чтобы вести преобразование общества и определять будущее страны.
China's 70 million "netizens" may now be in a prime position to guide the transformation of society and determine the country's future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung