Beispiele für die Verwendung von "преследующему" im Russischen
Übersetzungen:
alle713
pursue306
pursuit90
persecute85
chase67
haunt60
harass44
stalk22
dog11
plague9
hound6
victimize3
obsess3
haunting3
heel2
victimise1
pursuant1
Несмотря на все эти очевидные выгоды, большинство инвесторов сейчас, похоже, уверены в том, что падающие цены на нефть указывают на спад экономической активности. И здесь мы подходим к третьему страху, преследующему финансовые рынки нынешней зимой: рецессия в мировой экономике или в США.
Yet, despite these obvious benefits, most investors now seem to believe that falling oil prices point to a collapse in economic activity, which brings us to the third fear haunting financial markets this winter: a recession in the global economy or the US.
Единственный дряблый монстр, преследующий мою семью - это я.
The only wrinkly monster who harasses my family is me.
Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе.
Xenophobic populism is stalking democracies in Europe.
Другие подобные скандалы преследуют администрацию Трампа на протяжении нескольких месяцев.
Other similar controversies have dogged the Trump administration for months.
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас.
Third, nuclear proliferation will still plague us.
Тейлор направляется назад через середину поля, преследует его по пятам.
Taylor tracking back through midfield, nipping at his heels.
Теперь мы знаем, что Франсиса на самом деле не преследовали, просто его сын отчаянно пытался добиться внимания отца.
Well, we now know that Francis wasn't actually being victimised, it was just his son trying desperately to get his father's attention.
Комиссия заслушала выступление Консультативного совета по КМКПТ, который был создан в результате частной международной инициативы, преследующей цель содействовать единообразному толкованию Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже в соответствии со статьей 7 Конвенции.
The Commission heard a presentation from the CISG Advisory Council, a private international initiative aimed at promoting uniform interpretation of the United Nations Sales Convention pursuant to article 7 of the Convention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung