Beispiele für die Verwendung von "престола" im Russischen

<>
Его Величество отрёкся от престола. His Majesty abdicated the throne.
Я Генри Тюдор, наследник престола Ланкастеров. I am Henry Tudor, heir to the Lancastrian throne.
Еще сегодня вечером, я твердо решила отказаться от престола. Earlier this evening, I had every intention of giving up my claim to the throne.
Словно Эдвард Vlll отрекается от престола, чтобы жениться на миссис Симпсон. Lt's like Edward Vlll abdicating the throne to marry Mrs. Simpson.
Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт. Many suspect, and believe, the rightful heir to the English throne is you, Mary Stuart.
На закрытии первого сезона наследник престола, его Высочество принц Уэльский также впервые вышел в эфир. At the close of the first Season, The heir to the throne His Royal Highness the Prince of Wales, made his first broadcast.
Эдвард VIII, Король Англии, был вынужден отречься от престола, из-за своей публичной поддержки Гитлера. Edward Vill, King of England, was forced to abdicate the throne - because of his public support for Hitler.
Выполнив эту благородную задачу и выведя государство на окончательный и необратимый путь демократии, наш король, в качестве окончательного проявления своей веры в демократию, отрекся от престола. Having accomplished that noble task, and having set the polity on the final and irreversible path of democracy, our King abdicated the throne as a final mark of his confidence in democracy.
Вопрос о его правопреемстве, возникающий после кончины или отречения от престола, решается путем передачи трона прямым и законным потомкам правящего Князя в порядке первородства, при этом право первоочередности принадлежит потомкам мужского пола, состоящим в равной степени родства. Succession to the throne, following death or abdication, shall pass to a direct legitimate descendant of the reigning prince, in order of birth, with priority being given to male descendants with the same degree of kinship.
Папский престол твой по праву. Your rightful place on the Papal throne.
Откажись от претензий на престол. I want you to give up your claim to the throne.
Игра престолов в Саудовской Аравии Saudi Arabia’s Game of Thrones
Чино потерял престол после двух лет! Chino has Iost his throne after two years!
Старший сын короля должен унаследовать престол. The king's eldest son is the heir to the throne.
Старший сын короля должен наследовать престол. The king's eldest son is the heir to the throne.
День сурка, премьера сезона "Игры престолов". Groundhog Day, season premiere of Game of Thrones.
Ну а я 107й на очереди на престол. Yes, well, I happen to be 107th in line to the throne.
Пять причин, почему «Игра престолов» удовлетворяет наши потребности Five reasons why Game of Thrones satisfies our needs (apart from all the sex and violence)
Путешествие по местам съемок «Игры престолов» — настоящее исследование. Travelling to such locations turns Game of Thrones into a personal event that becomes a discovery.
И никогда больше не сажать испанца на папский престол. And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.