Beispiele für die Verwendung von "преступником" im Russischen
Übersetzungen:
alle1071
criminal658
offender187
perpetrator137
culprit18
perp18
convict14
outlaw13
delinquent13
andere Übersetzungen13
Если бы он был тем преступником, я бы сейчас была мертва.
If he was the unsub, I'd be dead right now.
Ваша жертва может, и была преступником, но у него была и другая сторона.
Your victim may have been a man of violence, but he had another side.
Держу пари, Гарри знал, что Гомес был беглым преступником, и пользовался этим, чтобы контролировать его.
I bet Harry knew Gomez was on the lam, and was using it to keep him under his thumb.
Мой клиент, возможно, сделал ошибку в своей профессиональной карьере, что делает его скорее жертвой чем преступником.
My client may have made an error of judgement for which he's been systematically victimised by the Crown.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Скорее всего, он был местный рыбак, явно алкоголик, и судя по степени садизма, проявленной преступником, склонный к насилию.
Most likely a local fisherman, definitely an alcoholic, and based on this unsub's level of sadism, violently abusive.
Красный Джон был, несомненно, опытным преступником, и я снимаю перед вами шляпу за то, что избавили нас от него.
Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him.
Обвинения в том, что дети пьянствовали в его доме, а затем жестокое ограбление неустановленным преступником, в результате которого его сын был госпитализирован.
First, allegations of underage drinking at his house, and then a violent robbery from a yet-unidentified intruder that left his son hospitalized with a concussion.
Его противник - лидер Триады Терминал Айленд, является вторым по количеству убийств, был преступником номер три по версии Интерпол, пока не был схвачен в Лос-Анджелесе в прошлом году, 14К!
His opponent, leader of the Terminal Island Triads, he currently ranks second on the kill board, he was Interpol's third most wanted until his arrest in Los Angeles last year, 14K!
Более чем в 120 странах те или иные формы сексуального труда и проституции наказуемы. В 13 странах преступником считается клиент, как и в канадском законопроекте. В восьми странах владение презервативом считается доказательством проституции, и поэтому также наказуемо.
More than 120 countries criminalize some aspect of sex work or solicitation, including 13 that, like the Canadian bill, criminalize the customer, and eight where possession of a condom is deemed to be proof of sex work, and thus punishable.
Уголовный кодекс Египта (Закон № 58 от 1937 года) квалифицирует все акты насилия или нападения на женщин в качестве преступлений и при вынесении приговоров рассматривает возраст жертвы и степень кровного или иного родства между жертвой и преступником в качестве отягощающих вину факторов.
The Egyptian Penal Code (Law No. 58 of 1937) categorizes all violence or attacks against women as crimes and regards the age of the victim and the degree of consanguinity or affinity between the victim and the assailant as aggravating factors in the assessment of the penalties.
В связи с делом Брайана Майкла Джона Янга главный судья Чарльз Блэки заявил, что он увеличил приговор до максимального на данный момент срока с учетом тех чудовищных нападений на девочек в возрасте от 7 до 15 лет, которые совершались преступником в течение длительного времени в 70-х годах.
In the case of Brian Michael John Young, Chief Justice Charles Blackie said he was extending the sentence to the longest prison sentence yet because of his abhorrent attacks on girls aged from 7 to 15 over a long period of time in the 1970s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung