Beispiele für die Verwendung von "приведенную" im Russischen
Übersetzungen:
alle8512
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
specify49
andere Übersetzungen77
Финансовые обязательства, связанные с медицинским страхованием после выхода в отставку, определяются на основе актуарной оценки и представляют собой приведенную стоимость начисленных финансовых обязательств по будущим выплатам за вычетом суммы взносов пенсионеров.
The after-service health insurance liabilities are based on an actuarial valuation and represent the present value of the accrued liabilities, net of retiree contributions.
Директивный орган должен решить, оправдывают ли нетто-различия в выгодах для пользователя, доходах и расходах на эксплуатацию дополнительные капитальные затраты для каждого альтернативного проекта, при этом в ходе анализа следует составить перечень альтернативных решений в порядке возрастания объема затрат на капитальные вложения и указать дополнительную чистую приведенную стоимость для каждого показателя увеличения капитальных затрат.
The decision taker should consider whether the net differences in user benefit, revenue and operating costs justify the additional capital outlay for each project alternative, the analysis should list the alternatives in ascending order of capital cost and show the incremental Net Present Value for each increment of capital outlay.
Сумма начисленных финансовых обязательств представляет собой приведенную стоимость выплат (за исключением взносов пенсионеров), накопившихся за период между датой набора соответствующих гражданских служащих для работы в Организации Объединенных Наций и датой актуарной оценки.
Accrued liabilities represent the present value of benefits (excluding retiree contributions) earned between the recruitment date of United Nations civil servants and the date of the actuarial evaluation.
Чтобы загрузить приложение, используйте приведенную ниже ссылку:
To download the app, select a link below:
Выполните приведенную ниже команду в Windows PowerShell.
Run the following Windows PowerShell command.
Выполните в командной консоли Exchange приведенную ниже команду.
Run the following command in the Exchange Management Shell.
Чтобы отключить фильтрацию вложений, выполните приведенную ниже команду.
To disable attachment filtering, run the following command:
Чтобы включить фильтрацию вложений, выполните приведенную ниже команду.
To enable attachment filtering, run the following command:
Выполните приведенную ниже команду на сервере Exchange 2013.
On your Exchange 2013 server, run the following command.
"Жильцы, заинтересованные в участии, должны заполнить приведенную ниже форму".
Tenants who are interested should indicate by filling out the form below.
Используйте приведенную ниже таблицу, чтобы решить, какие поля следует добавить.
Use the following table to help you decide which fields to include.
Запустите миграцию, выполнив приведенную ниже команду в Exchange Online PowerShell.
Start the migration by running the following command in Exchange Online PowerShell.
Используйте приведенную ниже таблицу, чтобы определить, какой параметр требуется выбрать.
Use the following table to decide which option to select.
Найдите идентификатор сообщения, выполнив приведенную ниже команду на локальном сервере.
Find the identity of the message by running the following command on the local server.
Вы можете выполнить приведенную ниже команду, чтобы просмотреть основной SMTP-адрес.
You can run the following command to see the primary SMTP address.
Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду.
Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung