Beispiele für die Verwendung von "привлечение клиентов" im Russischen

<>
Находясь среди таких же основателей бизнеса, как вы, всегда легче обсуждать такие популярные темы, как привлечение клиентов или сделки по развитию предприятия. As a group of founders, it's always easier to talk about popular topics like customer acquisition or business development deals.
Во многом прирост эффективности, полученный благодаря внедрению ИКТ, является результатом изменений в бизнес-процессах, таких, как логистическое обеспечение и контроль за товарно-материальными запросами, выполнение и отслеживание заказов, а также привлечение и удержание клиентов. Many of the efficiency gains related to the adoption of ICT result from changes in business processes, such as logistics and inventory control, order fulfilment and tracking, and customer acquisition and retention.
За привлечение Клиентов и совершенные привлеченными Клиентами операции баллы представляющим брокерам не начисляются. They are not awarded points for the activities of the Clients that they have introduced.
•Агент – получайте компенсацию за рекомендации и привлечение новых клиентов в компанию RoboForex. •Forex Agent – receive compensation from the RoboForex for getting new clients.
Руководство: привлечение новых клиентов для мобильного приложения Guide: Acquiring New Customers for Your Mobile App
Остальные банки, у которых нет разрешения на привлечение средств клиентов и ведение текущих или сберегательных счетов, также имеют вышеупомянутые руководства, в которых отражены нормы, введенные Центральным банком с учетом характера их деятельности. Other banks, those not authorized to collect funds from customers or to open windows for current or savings accounts, also have instruction and procedures manuals incorporating those Central Bank regulations which are relevant to the nature of their business.
Остальные банки, у которых нет разрешения на привлечение финансовых средств клиентов и ведение текущих и сберегательных счетов, также имеют указанные выше руководства, в которых отражены соответствующие нормы, установленные Центральным банком с учетом характера их деятельности. Other banks, those not authorized to collect funds from customers or to open windows for current or savings accounts, also have instruction and procedures manuals incorporating those Central Bank regulations which are relevant to the nature of their business.
Сокращающиеся сектора включают в себя трудоемкие предшествующие стадии процесса производства, где было развито привлечение сторонних рабочих мест из других стран – феномен, который является ни очевидным для клиентов, ни отражается в статистике по прямым иностранным инвестициям. The shrinking sectors include the labour-intensive upstream stages of the production process, where jobs have been outsourced to other countries – a phenomenon that is neither apparent to customers nor reflected in statistics on foreign direct investment.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов. This is a limited time offer to new customers only.
Привлечение финансового/ стратегического партнера для развития бизнеса и увеличения стоимости компании; Attraction of a financial/strategic partner for business development and the growth of a company’s value;
Он обманул своих клиентов на большую сумму денег. He cheated his clients out of a lot of money.
Привлечение других участников не является обязательным. Involvement of other participants is not required.
У этого адвоката много клиентов. The lawyer has many clients.
Привлечение финансирования проектов под эмиссию ценных бумаг; Attraction of financing to projects via issuance of debt capital or equity capital;
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Организация и привлечение акционерного финансирования, выпуск акций. Arrangement and attraction of equity financing, equity issue.
что Вы будете сообщать нам обо всех технических изменениях своевременно, перед тем как проинформировать наших клиентов. that we are told of all technical changes well in advance of our customers.
ПАММ-партнер выполняет функции посредника между умеющим торговать трейдером и обладающими средствами для торговли инвесторами и получает за привлечение средств в ПАММ-счет оговоренный процент от прибыльной сделки трейдера. A PAMM partner is an intermediary between a skilled trader and an investor owning funds. A PAMM partner receives part of the profit made by a trader as reward for having attracted money into a PAMM account.
Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием. We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service.
a. Вознаграждение за привлечение — процент от вознаграждения Управляющего, который рассчитывается, исходя из прибыли, полученной от средств Инвесторов, привлеченных данным Партнером в ПАММ-счет. a. Acquisition Remuneration: this is paid as a percentage of the Manager's Remuneration from profit received from funds of Investors acquired by the Partner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.