Beispiele für die Verwendung von "приводится" im Russischen mit Übersetzung "give"

<>
Здесь в виде таблицы приводится список уровней инструмента. The list of the tool levels is given here in form of a table.
5/1 приводится схема устройства системы отбора проб газов. Figure 5/1 gives a schematic diagram of the sampling system.
В следующем примере приводится список всех правил, настраиваемых в организации. The following example gives you a list of all rules configured in your organization:
(Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.) (This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.)
Более детальная информация приводится в разделах "Тестирование советников" и "Оптимизация". More details are given in the sections of "Testing of Expert Advisors" and "Optimization".
Входные параметры — здесь в виде таблицы приводится список всех входных параметров. Inputs — the list of all inputs is given here as a table.
Более детальная информация по трейлинг стопам приводится в разделе "Трейлинг Стоп"; More details about trailing stops are given in the "Trailing Stop" section;
В появившемся окне приводится полный список наложенных индикаторов (включая Собственные Индикаторы). The full list of indicators imposed (including Custom Indicators) is given in the window appeared.
Более детальная информация по работе с окнами графиков приводится в одноименном разделе. More details about working with chart windows are given in the section of the same name.
В таблице 2 приводится график мероприятий, запланированных на третий год реализации проекта. The timetable for activities planned for the second year of operations is given in Table 2.
Когда пороговое значение не приводится, данное предельное значение относится ко всем соответствующим установкам. If no threshold value is indicated, the given limit value applies to all the installations concerned.
В таблице 2 приводится информация о совокупных потребностях с разбивкой по основным компонентам. A breakdown of the aggregate requirements by major component was given in table 2.
Полностью процедура испытания для сертификации алюминиевой сотовой структуры приводится в NHTSA TP-214D. A complete testing procedure for certification of aluminium honeycomb is given in NHTSA TP-214D.
Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Обзор рынка". More details about working with this window are given in the "Market Watch" section.
Краткая информация о работе этого неофициального совещания приводится ниже (пункты 11 и 12). A summary of the proceedings of this informal meeting is given below (paras. 11 and 12).
Он ссылается на статью 2 Закона о собраниях, в которой приводится определение пикета. He invokes article 2 of the Law on Assemblies, which gives the definition of picket.
Более подробное описание этой сети организаций приводится в главе 7 " Политическая и общественная жизнь ". Chapter 7 on Political and Public Life gives a fuller explanation of this network.
Длительный успех Китая иногда приводится как пример, опровергающий важность хорошего управления для результативности экономики. China’s long-lasting success is sometimes given as a counterexample to the importance of good governance for economic performance.
В таблице 2 приводится график работы по мероприятиям, запланированным на второй год осуществления проекта. The timetable for activities planned for the second year of operations is given in Table 2.
В таблице 1 приводится общий обзор воздействий на материалы для углеродистой стали, цинка и известняка. Table 1 gives an overview of material exposures for carbon steel, zinc and limestone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.