Exemples d'utilisation de "приводится" en russe avec la traduction "give"
Здесь в виде таблицы приводится список уровней инструмента.
The list of the tool levels is given here in form of a table.
5/1 приводится схема устройства системы отбора проб газов.
Figure 5/1 gives a schematic diagram of the sampling system.
В следующем примере приводится список всех правил, настраиваемых в организации.
The following example gives you a list of all rules configured in your organization:
(Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.)
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.)
Более детальная информация приводится в разделах "Тестирование советников" и "Оптимизация".
More details are given in the sections of "Testing of Expert Advisors" and "Optimization".
Входные параметры — здесь в виде таблицы приводится список всех входных параметров.
Inputs — the list of all inputs is given here as a table.
Более детальная информация по трейлинг стопам приводится в разделе "Трейлинг Стоп";
More details about trailing stops are given in the "Trailing Stop" section;
В появившемся окне приводится полный список наложенных индикаторов (включая Собственные Индикаторы).
The full list of indicators imposed (including Custom Indicators) is given in the window appeared.
Более детальная информация по работе с окнами графиков приводится в одноименном разделе.
More details about working with chart windows are given in the section of the same name.
В таблице 2 приводится график мероприятий, запланированных на третий год реализации проекта.
The timetable for activities planned for the second year of operations is given in Table 2.
Когда пороговое значение не приводится, данное предельное значение относится ко всем соответствующим установкам.
If no threshold value is indicated, the given limit value applies to all the installations concerned.
В таблице 2 приводится информация о совокупных потребностях с разбивкой по основным компонентам.
A breakdown of the aggregate requirements by major component was given in table 2.
Полностью процедура испытания для сертификации алюминиевой сотовой структуры приводится в NHTSA TP-214D.
A complete testing procedure for certification of aluminium honeycomb is given in NHTSA TP-214D.
Более детальная информация о работе с этим окном приводится в разделе "Обзор рынка".
More details about working with this window are given in the "Market Watch" section.
Краткая информация о работе этого неофициального совещания приводится ниже (пункты 11 и 12).
A summary of the proceedings of this informal meeting is given below (paras. 11 and 12).
Он ссылается на статью 2 Закона о собраниях, в которой приводится определение пикета.
He invokes article 2 of the Law on Assemblies, which gives the definition of picket.
Более подробное описание этой сети организаций приводится в главе 7 " Политическая и общественная жизнь ".
Chapter 7 on Political and Public Life gives a fuller explanation of this network.
Длительный успех Китая иногда приводится как пример, опровергающий важность хорошего управления для результативности экономики.
China’s long-lasting success is sometimes given as a counterexample to the importance of good governance for economic performance.
В таблице 2 приводится график работы по мероприятиям, запланированным на второй год осуществления проекта.
The timetable for activities planned for the second year of operations is given in Table 2.
В таблице 1 приводится общий обзор воздействий на материалы для углеродистой стали, цинка и известняка.
Table 1 gives an overview of material exposures for carbon steel, zinc and limestone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité