Beispiele für die Verwendung von "привычном" im Russischen
Übersetzungen:
alle120
usual41
familiar36
traditional15
habitual15
accustomed5
andere Übersetzungen8
Однако в более привычном для нас масштабе существуют другие проблемы, не связанные с нанотехнологиями.
But if we look at the human scale, there's massive problems that aren't being addressed by those nanoscale technologies.
Сообщества, которые создают банды для совершения убийств, отнюдь не являются религиозными в привычном для людей смысле.
Groups who band together for the purpose of murder are not in the least religious, in the sense of what the word is supposed to mean.
В привычном стиле НБК, они сделали пробный шаг в мир смягчения политики, который дает возможность предпринять дальнейшие меры в случае необходимости.
In typical PBOC style, it has dipped its toe into the policy loosening world, which leaves the door firmly open for them to take further steps in the future if needed.
Итак, я продолжала поступать таким образом, как, думаю, многие из нас и делают: мы пытаемся купить нашу отстраненность, купить право продолжать день в привычном русле.
So as I did this, and as I think many of us do this, we kind of buy our distance, we kind of buy our right to go on with our day.
Не нужно просто думать: "Да что там, у меня есть сочувствие", или "У меня нет сочувствия" или что-то подобное в привычном для вас роде.
Don't just think, "Well, I'm compassionate," or "I'm not compassionate," and sort of think you're stuck there.
воедино. В свою очередь, наземные средства дают восприятие в привычном нам масштабе - то, что видно человеку. Нужна съёмка с близкого расстояния, чтобы передать чувство того, как выглядит объект.
We sit here - you know, think about the ground vehicles, the human scale - what do you see in person? We need to capture that up close to establish that what it's like-type experience.
Я была женой и мамой всю свою взрослую жизнь, и я жду с нетерпением, когда в привычном месте буду иметь немного времени для себя, пока не появится кто-то другой.
I've been a wife and a mom my entire adult life and I'm looking forward to getting to a common place and having some time for myself before I add somebody else to that equation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung