Beispiele für die Verwendung von "привязано" im Russischen mit Übersetzung "tie"
Что касается Office 365 для дома, пространство в хранилище привязано к учетным записям Майкрософт тех членов семьи, которые добавлены в подписку.
For Office 365 Home, the storage is tied to the Microsoft accounts of the household members who have been added to the subscription.
Однако, поскольку женское обрезание привязано к более широкому набору традиционных методов, включающих контроль над телами и умами девочек, и поскольку эти традиции оказывают на некоторых африканцев заметное влияние, в конечном счете, практика женского обрезания может быть прекращена лишь благодаря совместным усилиям непосредственно самих африканцев.
Nevertheless, because female genital mutilation is tied to a wider set of traditional practices involving the control of girls' bodies and minds, and because these traditions have a powerful hold on some Africans, ultimately the practice can be halted only through concerted efforts by Africans themselves.
Детонатор привязан к кнопке вызова в моём телефоне.
The detonator is tied to the dial button on my phone.
Застрелен в сердце, привязан к члену мексиканского картеля.
Shot in the heart, tied up to a Mexican drug-cartel operative.
Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall.
Увидели гоночную лодку, привязанную к лодке Шарк Тур.
Saw an aluminum skiff tied off to the Shark Tour boat.
Когда обнаружили тело Ин, к двери был привязан шнур.
When they found Ying's body, the cord was tied to the door.
Должно быть её использовали чтобы привязать тело к шасси.
Must have been used to tie the body to the undercarriage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung