Beispiele für die Verwendung von "приготовления" im Russischen mit Übersetzung "cooking"
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования.
So now back to the cooking question and back to the design.
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно.
It is about food, but it's not about cooking, per se.
Ну, он задаёт много вопросов о процессе приготовления.
Well, he asks a lot of questions about the cooking process.
Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления.
I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals.
Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления.
It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time.
Она знает, сколько нужно воды для приготовления риса, и как приготовить суп.
She knows how much water to put when cooking rice, and also how to prepare soup.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies.
Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы).
As a result, most Africans use biomass (animal and vegetable wastes and firewood) for lighting, cooking, and heating.
У них посмертные ожоги, что означает, что они летали во время приготовления пищи.
They had ante-mortem burns, which means they flew into while it was cooking.
Я провожу серию дьявольских экспериментов настроить математическую модель, чтобы она точно предсказывала время внутреннего приготовления.
I perform a series of ghoulish experiments in this case, trying to calibrate a mathematical model so that one can predict exactly what the internal cooking times are.
Все это мы можем смешивать, поскольку мы знаем, как в процессе приготовления получить желаемый результат.
So we can make mixtures of all this kind of thing because we know that, in cooking, we can transform it to the form.
Извини, Кайл, но если я рассекречу особенности финальной стадии приготовления, наш уникальный аромат будет везде.
I'm sorry Kyle but if we compromise our final cooking process, then our patented flavor will be be everywhere.
Энергия используется в зданиях для приготовления пищи, обогрева и охлаждения помещений, освещения, а также производственной деятельности.
Energy is used in buildings for cooking, heating and cooling of space, lighting and also for productive activities.
Каждый кулинар знает, что первый этап приготовления пищи - это "mise en place": французский способ сказать "подготовка".
Everyone who works in the culinary world knows that the first stage of cooking is "mise en place," which is just a French way of saying, "get organized."
Такое воздействие широко варьируется в зависимости от практики приготовления пищи, использования топлива, типа жилищ и продолжительности воздействия.
Impacts vary greatly according to cooking practices, fuel use, type of dwelling and duration of exposure.
Как мы можем - и это все еще может показаться тривиальным - как мы можем изменить процесс приготовления пищи?
how can we actually - and this might sound trivial now to you - how can we change cooking?
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи.
At the same time, large amounts of greenhouse gases are released into the atmosphere during production, processing, and cooking.
Около 93 процентов лаосских домашних хозяйств используют дрова в качестве источника энергии для приготовления пищи (Перепись, 1995 год).
About 93 percent of Lao households use wood as a source of fuel for cooking (Census, 1995).
В настоящее время в школе и поселении имеются достаточные запасы воды для питья, мытья рук, приготовления пищи и уборки.
The school and the community currently have sufficient supplies of water for drinking, hand washing, cooking and cleaning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung