Beispiele für die Verwendung von "придумаем" im Russischen
Давайте придумаем новое имя для этих страхов.
Now we might just as easily call these fears by a different name.
Поживёте здесь, пока мы что-нибудь не придумаем.
All right, we're gonna keep you guys here until we figure something out.
Говоришь, мы что-нибудь придумаем, но мы не придумали.
I know that you keep saying that we're gonna figure it out but we haven't.
Встретимся в номере, парни, и придумаем, что нам делать.
I'll see you guys back at the hotel room and we'll figure out what to do.
Давайте вернёмся к роллеру, и что-нибудь придумаем с оружием.
Let's head back to the roller, and we can improvise a weapon.
Здесь будет тесновато, но я думаю, мы придумаем что-нибудь.
It'll be tight in here, but I think we can make it work.
Ты должен поддерживать кровообращение пока мы что-нибудь не придумаем.
You need to keep the blood circulating while we figure this out.
Давайте держать их в безопасности, пока мы что-нибудь не придумаем.
Let's keep them safe till we can figure something out.
Если мы что-нибудь не придумаем, ты умрёшь или сядешь в тюрьму.
You are gonna wind up dead or in prison unless we work something out.
Нет, будешь использовать мой дом, пока мы не придумаем что-нибудь другое.
No, you keep using my place until we figure something else out.
Давайте придумаем наш собственный язык, чтобы никто не понимал, о чём мы разговариваем!
Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
И тут один палестинец говорит нам: "Спокойно, некогда ждать, сейчас что-нибудь придумаем".
And so Palestinians guys say, "Calm down. No wait. I'm going to find you a solution."
Мы лучше ещё хорошенько подумаем об этом вместе и придумаем что-нибудь получше.
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
Знаешь, нам надо провести больше времени вместе, может придумаем, что-нибудь чтобы сделать для Колина.
You know, we should spend a little more time hanging out, maybe we could talk about what to do that's best for Colin.
Если ты не найдешь, Сэм, мы что-нибудь придумаем, но мы не отдадим его назад в приют.
If you don't, Sam, I mean, we'll just, we'll figure something out, but we're not gonna take him back to the shelter.
Это же нереально." Он ответил: "У Вас есть деньги?" Я сказала, "Нет". Он ответил, "Не страшно, мы что-нибудь придумаем."
This is fantastic." And he said to me, "Well, do you have money?" And I said, "No." And he said, "That's okay, we can still figure it out."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung