Beispiele für die Verwendung von "придётся" im Russischen

<>
Вам придётся стеречь меня всегда. Can't always keep an eye on me.
Чарли, теперь придётся заново начинать. Charlie, it's back to square one now.
Тебе тоже не придётся, дитятка. And neither are you, you big baby.
Вам стоит присесть, придётся подождать. You might wanna take a seat, it could be a while.
Если придётся брать чартер - бери. If we need to charter something, do it.
Это не тебе придётся слизывать. You're not going to be the one licking it up.
Какую компенсацию тебе придётся выплатить? All the compensation amounts added up, how much is that?
Вас сегодня придётся забрать утят домой. You need to take home the ducklings tonight.
Ладно, хорошо, тебя, походу, придётся волочь. All right, fine, I guess I'll just drag you.
Вам не придётся отыгрываться, мистер Мартини. You're not going to win your money back, Mr. Martini.
Вам не придётся толкаться в партере. You wouldn't be stuck in the stalls.
Тогда Добби придётся сделать это, сэр. Then Dobby must do it, sir, for Harry Potter's own good.
Вам придётся оставить эту гадкую привычку. You should quit this disgusting habit.
Сегодня вам придётся играть без перерыва. We'll keep your music going tonight without intermission.
Даже если придётся продать эту машину. You'll find it even if you gotta sell this car.
Наверно, нам теперь придётся делать "Дайкири". I guess we gotta, like, make Daiquiris now.
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным. The rest of the material - which is missing - must be regarded as lost for ever.
Если он отступит от плана, придётся импровизировать. Now, if he starts throwing us curve balls out there.
А теперь, ничего личного, но придётся посчитаться. Now, nothing personal, but run the numbers.
Так что нам придётся найти другие решения. So we must find other solutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.