Beispiele für die Verwendung von "прием воды" im Russischen

<>
Пропагандируется также регулярный прием воды. Regular drinking of water is also being promoted.
А я сижу у больничной койки моего отца, пытаясь решить дать ли ему выпить полтора литра воды, потому что доктор только что сказал "Вы должны заставить его попить сегодня", хотя неделю назад моему отцу запретили пероральный прием жидкости, или, напоив его, я могу на самом деле его убить. And I am sitting by my father's bedside in hospital, trying to work out whether I should let him drink the one-and-a-half-liter bottle of water that his doctors just came in and said, "You must make him drink today," - my father's been nil by mouth for a week - or whether, by giving him this bottle, I might actually kill him.
Вот немного воды. Here's some water.
Приём плохой. The reception isn't good.
Пиво состоит на 90% из воды. Beer consists of 90% water.
Я хочу записаться на прием к врачу I would like to arrange a visit to a doctor
В колодце нет воды. There's no water in the well.
Сердечное спасибо за любезный прием в Вашем доме. Thank you cordially for the warm reception in your house.
Уровень воды в реке поднялся. The river's water level has risen.
Благодарим Вас за дружеский прием и необычайно интересный обмен мнениями. Thank you very much for the friendly reception and the extraordinarily interesting exchange of ideas.
Не видя воды, не снимай сапоги. Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Дефицит воды создаёт множество неудобств. A water shortage causes a lot of inconvenience.
Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно". He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель». Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Кроме того, эпизодический прием на работу в компанию людей «со стороны» имеет дополнительный плюс: могут появиться новые точки зрения на обсуждаемые в корпорации проблемы, свежие мысли и идеи, содержащие вызов представлению о том, что принятый в организации подход является лучшим или единственно верным. In addition, occasional hiring from the outside has one advantage: It can bring a new viewpoint into corporate councils, an injection of fresh ideas to challenge the accepted way as the best way.
У нас не было питьевой воды. We had no water to drink.
e. Если в Личном кабинете управляющего уже есть одобренные документы на прием инвесторов, аналогичные документы для Личных кабинетов родственников управляющего, а также любых аффилированных с ним лиц одобряться не будут. e. in case of existing details approved for a manager's myAlpari to attract investors, the same details (and those of family members and affiliated persons) will not be approved.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.