Beispiele für die Verwendung von "приемах" im Russischen
Übersetzungen:
alle865
reception303
welcome82
receiving79
admission74
enrolment65
technique58
taking45
method35
device24
management24
intake23
hold21
trick10
cocktail party4
enrollment4
inclusion4
admittance3
andere Übersetzungen7
А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах.
And Marissa Ann McKay invited the additional guests, some of whom hadn't been to a party in years.
Они и продемонстрируют чудеса, в отличие от дешевых разговоров посла Амадео на приемах и обедах в Вашингтоне.
They will work wonders, unlike the cheap talk of Ambassador Amadeo at Washington dinner tables.
Кроме того, мы расскажем о других инструментах для улучшения резюме, в частности тезаурусе, и некоторых других приемах.
Plus, some other tools for fine-tuning your resume with a Thesaurus plus some other hints.
Сотрудничество на европейском уровне позволило обменяться информацией о технических приемах работы, обсудить потребности всех стран и существующие в них условия и заняться проведением сопоставительных исследований.
The cooperation at European level enabled the exchange of technical know-how, discussions about the needs and conditions in all countries, and comparative research.
Промышленные лоббисты поддерживают социальную близость с регулирующими органами и политиками, с которыми они когда-то работали в правительстве или в частном секторе, и с кем все еще встречаются на приемах в Вашингтоне, округ Колумбия, и в столицах штатов.
Industry lobbyists maintain a social affinity with regulators and politicians, with whom they once worked in government or the private sector, and whom they still see on the cocktail-party circuit in Washington, DC, and state capitals.
Этот консорциум объединяет усилия 19 академических и исследовательских институтов для работы над рядом конкретных проектов, таких, как сбор данных о детях и вооруженных конфликтах, исследование изменений в приемах ведения боевых действий, которые негативно сказываются на детях, а также традиционных норм, ценностей и обычаев повседневной жизни, которые служат детям защитой в условиях войны и постконфликтного восстановления.
The Research Consortium, which brings together 19 academic and research institutions, is engaged on a number of specific projects, such as data collection on children and armed conflict, research into changing trends in warfare that detrimentally impact children and traditional norms, values and practices that protect children in times of war and in post-conflict recovery.
Закон «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» закрепляет обязанность органов Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и местных исполнительных и распорядительных органов «оперативно и достоверно информировать население через средства массовой информации и по иным каналам о состоянии защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, о приемах и способах защиты населения от них».
The Law on the protection of the population and territories from natural and technogenic emergencies requires the services of the Ministry for Emergencies and the local executive and regulatory services “promptly and reliably to inform the population through the media and other channels of the state of protection of the population and territories from emergencies, and ways and means of protecting the population from such emergencies”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung