Beispiele für die Verwendung von "признаю" im Russischen

<>
Но я не признаю наличные или чеки. But I don't do cash or check.
Но все равно я не признаю себя побежденным. I'm not throwing in the towel altogether.
Ну, я признаю, что в детстве была настоящей занозой. I understand I was a very colicky baby.
Я покорнейше признаю, что не выстою против него и минуты. I humbly submit that I would stand no chance against him.
Разбейте их, и я признаю вас достойным преемником моего деда, Карла Великого. Defeat them, and I will be seen as a worthy successor to my grandfather, to the great Charlemagne.
Я также понимаю и признаю, что установленные Моей программой параметры могут изменяться, обновляться, оптимизироваться или модифицироваться провайдером Моей системы. I further understand and agree that the parameters set for by My Program may be changed, updated, optimized or altered by the provider of My System.
Я с уважением признаю что когда мы вывешиваем флаг, как это сделал мистер Уинстон он развевается, символизируя наши драгоценные свободы. I respectfully submit that when we display the flag as Mr. Winston has, it flies in the face of the very freedoms for which it stands.
При этом я понимаю и признаю, что FXDD Malta Limited не обязана уведомлять меня о каких бы то ни было изменениях к Моей программе. I understand and agree that FXDD Malta Limited shall not be required to provide notice to me of any changes to My Program.
FXDD Malta Limited ни подразумевала, ни гарантировала, что я получу прибыль, и при этом я признаю, что FXDD Malta Limited не несет ответственности за итоги работы Моей программы и за потери от торговли на моем счете. FXDD Malta Limited neither implied nor guaranteed that I will make a profit and I agree that FXDD Malta Limited shall not be held responsible for the performance of My Program or trading losses in my account.
И ещё – прежде чем вы напишете мне письмо по электронной почте, я хочу чтобы вы знали, что я признаю существование всех сопутствующих проблем: нагрузка на экосистемы, загрязнение (в том числе, загрязнение азотом) и т.д., и т.п. And yes, before you email me, I understand the concomitant problems: stress on ecosystems, pollution (including nitrogen pollution), etc. etc.
Я также понимаю и признаю, что, в качестве лица, обеспечивающего ликвидность, FXDD Malta Limited вправе занять противоположную сторону любого приказа, отданного Моей программой, и настоящим уполномочиваю FXDD Malta Limited занять противоположную сторону любого приказа, отданного Моей программой, по своему усмотрению. I further understand and agree that FXDD Malta Limited, as the liquidity provider, may take the opposite side of any order mandated by My Program and I hereby authorize FXDD Malta Limited to take the opposite side of any order mandated by My Program should it choose to.
Я признаю, что при отсутствии намеренных или необоснованных нарушений или грубой небрежности ни сама FXDD Malta Limited, ни любые ее должностные лица, директора, работники, консультанты, агенты или аффилированные лица не несут ответственности за любые действия или упущения в процессе моего участия в Моей программе или в связи с ним. I agree that in the absence of willful or wanton misconduct or gross negligence, neither FXDD Malta Limited nor any of their officers, directors, employees, consultants, agents, or affiliates, will be liable for any act or omission in the course of or in connection with my participation in My Program.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.