Beispiele für die Verwendung von "прикусила" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle20 bite20
Я уже прикусила мой язык однажды. I already bit my tongue off once.
Она прикусила язык и задержала дыхание. She used to bite her tongue and hold her breath.
Ой, я только что прикусила язык. Ow, I just bit my tongue.
Следы укусов на плечах, также на языке, вероятно, сама прикусила язык. Bite marks on her shoulders, also on her tongue, probably self-inflicted.
Если скажу, что давление зашкалило за 200 и она прикусила язык это будет удовлетворительным ответом? If I say her BP shot up over 200 and she bit her tongue, would that be a satisfactory answer?
Саймон Мун, прикуси свой язык. Simon Moon, bite your tongue.
Я должно быть прикусил язык. I must have bitten my tongue.
Чтобы вы не прикусили язык. This'll keep you trom biting your tongue.
Я должна немедленно прикусить язык. I could have bitten my tongue immediately.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Ладно, я официально прикусил свой язык. Okay, I'm officially biting my tongue.
Из-за него я прикусил язык. He made me bite my tongue.
Наклонился, чтобы пропустить того паренька и прикусил себе язык. Leaned forward to give that fella passage and bit my damn tongue.
Кэролайн, если ты прикусишь язык еще сильнее, потечет кровь. Caroline, if you bite your tongue any harder, you'll bleed.
Надеюсь, что ответит не нотариус, - я заставил его прикусить язык. I hope that the notary doesn't answer, Because I'd make him bite his tongue.
И я бы не упал и не прикусил бы себе язык в аэропорту. And I don't fall down and bite my tongue at the airport.
Несмотря на тысячу вопросов, которые сейчас у меня в голове, я прикушу свой язык. Despite the thousand questions I have in my head right now, I'm going to bite my tongue.
Банки, скажем прямо, не полностью согласились с аргументами регулятора, но прикусили язык и всё выплатили. The banks, it would be fair to say, do not wholly accept regulators’ arguments about that, but they have bitten their tongues and paid up.
Однако, закрыв отельные отрасли промышленности, например, сталелитейную, большинство Американских политиков и руководителей прикусили языки по поводу усиления позиций доллара, и очень немногие подпрыгнули от радости в связи с его недавним ослаблением. Yet, barring particular sectors like steel, most American politicians and bosses bit their tongues about the dollar's strength and few, if any, have jumped for joy at its recent decline.
Во-первых, когда в следующий раз всполыхнет кризис еврозоны, США просто придется прикусить язык; в конце концов, зрелище приостановки вытянуло на свет не менее тяжелые патологии, чем те, которые были характерны для экономических и политических переговоров Европейского Союза на протяжении последних пяти лет. First, the next time the eurozone crisis flares up, the US will simply have to bite its tongue; after all, the shutdown spectacle revealed pathologies no less severe than those that have characterized the European Union’s economic and political negotiations over the past five years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.