Beispiele für die Verwendung von "прилично" im Russischen
Через год Texas Instruments прилично возросла в стоимости.
Within a year, Texas Instruments had increased in value quite handsomely.
Я буду самым прилично одетым парнем в публичном доме!
I'll be the best-dressed john in the whorehouse!
Он говаривал, что независимо от наших чувств, нужно выглядеть прилично.
He used to say that no matter what we were feeling on the inside, we had to put on our best face.
Не думаю, что прилично будет обыскивать тебя на виду у всех.
I just don't think it's appropriate for me to frisk you here in public.
Они прилично изношены и имеют очень своеобразную ямку в правой пятке.
It's well worn and has a very distinctive gash in the right heel.
Каждый день вы приходите домой и вливаете в себя прилично мартини.
Every day you come home, and pour yourself a big martini.
Но, я водил Bugatti Veyron и, должен сказать, всё было очень прилично.
But I have driven a Bugatti Veyron and I have to say it was very civilised.
Слушай, я знаю что твоей гордости прилично досталось, но, не думай "что если".
Look, I know your pride's taken a beating, but don't do "what ifs".
Но не делайте скоропалительных выводов, ведите себя прилично сегодня вечером и все такое.
Don't jump to conclusions now on how to behave tonight and so on.
Одна мысль о том, что их папа сейчас запоёт во всеуслышание, заставляла их вести себя прилично".
The very notion of their dad singing in public was enough to make them behave.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung