Beispiele für die Verwendung von "применим" im Russischen
Übersetzungen:
alle3203
applicable1721
apply1146
use299
perform6
administer4
usable4
useable1
andere Übersetzungen22
Если мы правильно его применим, волшебник будет торговаться за её жизнь.
If we use it well, the magician will bargain her life away.
Брачный домициль применим к замужней женщине и к детям от соответствующего брака.
Matrimonial domicile is applicable to a married woman and the children of such marriage.
Мы применим два простых инструмента теханализа: линии тренда и среднюю скользящую с периодом 200.
Two common methods of technical analysis that we’ll use in identifying support will be drawing trend lines and the 200 period simple moving average.
Комитет обеспокоен тем, что Закон об абортах 1967 года не применим к Северной Ирландии.
The Committee is concerned that the 1967 Abortion Act is not applicable in Northern Ireland.
Ругательства. Если вы используете в хештегах ненормативную лексику или грубые выражения, ваше видео может быть удалено или мы применим к нему ограничения по возрасту.
Vulgar language: Use of profanity or offensive terms in your hashtags may lead to an age-restriction or removal of your video.
Если покупатель устанавливает необоснованно короткий срок, суды выносили решение, что для поставки применим разумный срок.
If the buyer fixes an unreasonably short period courts have decided instead that a reasonable period for delivery is applicable.
Такой прецедент был бы применим к другим государствам-членам, что в свою очередь означало бы конец Евросоюза.
Such a precedent would be applicable to the other member states, which would mean the end of the EU.
Соблюдайте Закон о защите конфиденциальности видео (VPPA), если он применим, и получите необходимое согласие, чтобы делиться данными на Facebook.
If applicable, comply with the Video Privacy Protection Act (VPPA) and obtain any opt-in consent necessary to share data on Facebook.
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.
Он непосредственно и в полном объеме применим ко всем правам, гарантированным в Пакте, и охватывает все признаки дискриминации, запрещенные на международном уровне.
It is immediately and fully applicable to all the rights guaranteed by the Covenant and encompasses all internationally prohibited grounds of discrimination.
Таблица — параметр перерасхода применим только к конкретному проекту.
Table – The overrun option applies only to a specific project.
В итоге был принят нижеследующий текст, при этом третье предложение касается только ДОПОГ, поскольку этот тип наполнения применим только в случае автоцистерн:
The following text was ultimately adopted, with the third sentence applicable to ADR only, as that type of filling related exclusively to tank-vehicles:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung