Beispiele für die Verwendung von "применим" im Russischen mit Übersetzung "apply"

<>
Такой подход более не применим. That no longer applies.
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
Давайте применим макет в режиме "Обычный". Let’s apply the layout in Normal view.
Давайте, применим эту формулу к Пакистану. Let us apply this formula to Pakistan.
Этот параметр применим ко всем почтовым ящикам. This setting is applied to all mailboxes.
Этот раздел применим к AX 2012 R3. This topic applies to AX 2012 R3.
Мы применим к ним Великий всемирный закон! We will apply to them Great universal law!
Таблица — параметр перерасхода применим только к конкретному проекту. Table – The overrun option applies only to a specific project.
Группа — параметр перерасхода применим только к конкретной группе проектов. Group – The overrun option applies only to a specific project group.
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. An analogous argument applies to the development of a more effective EU foreign policy.
Перейдем в обычный режим и применим наш дизайн и макеты. We’ll switch to Normal view now, and apply our design and layouts.
Для решения этой задачи мы применим технологии робототехники 21-го века. So we can bring the experiments of the 21st century by applying robotic technologies to this problem.
Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается. Well, the principle here applies to anything that is copied with variation and selection.
Например, тип проблемы, относящийся к коду дефекта, применим ко всем типам несоответствия. For example, the problem type that concerns a defect code could apply to all nonconformance types.
Этот принцип применим, хотя и в меньшей степени, даже к авторитарным правительствам. This principle applies, if less strongly, even to authoritarian governments.
В противном случае мы удалим ваш ролик или применим к нему санкции. Violating this policy will result in the removal of your video or penalties being applied to your video.
А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак. But now let's apply that to systems diseases like cancer.
Давайте же применим эту теорию к миру, чтобы посмотреть, насколько хорошо она подходит. So let us apply this theory to the world to see how well it fits.
Метод Остаток бюджета применим только в случае, когда прогнозная модель присоединяется к оценке. The Remaining budget method can be applied only if a forecast model is attached to the estimate.
С помощью вкладки «Конструктор» мы закончим диаграмму и применим стиль и цветовую схему SmartArt. Using the DESIGN tab, we’ll complete the chart and apply a SmartArt Style and color scheme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.