Beispiele für die Verwendung von "применявшийся" im Russischen mit Übersetzung "use"
Кирпичи покрыты веществом против граффити, которое произвела та же компания, что выпускала Циклон-Б - яд, применявшийся для геноцида.
The blocks are covered with an anti-graffiti substance which was made by the same company that produced the Zyklon B poison used in the genocide.
Комитет установил, что Таиланд резко ограничил эндосульфан, широко применявшийся в Таиланде, запретив его использование в виде эмульгируемых концентратов и гранул, за исключением капсулированной суспензии.
The Committee confirmed that Thailand had severely restricted endosulfan, as commonly used in Thailand, by banning emusifiable concentrate and granular formulations, whereas the use of capsulate formulation remained registered.
Хотя специальный механизм, применявшийся в период между пятой и шестой обзорными конференциями по Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении (Конвенции по биологическому оружию), оказался полезен для обмена информацией и опытом по ряду тем, он страдал от ограничений в плане осуществления всех обязательств, содержащихся в Конвенции.
Although the ad hoc mechanism used in the period between the fifth and sixth review conferences of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (the Biological Weapons Convention) has been useful for exchanging information and experience on some topics, it has suffered from limitations as regards the implementation of all the obligations contained in the Convention.
Для фильтрации записей применяются следующие команды.
The following commands are used to filter records:
Из этих средств наиболее часто применяется depo provera.
Of these the most frequently used is Depo provera.
В целом применяется РЕ80, расчетное значение = 0,012.
Hungary: PE80 is generally used, design value = 0.012.
Этот мастер применяется для настройки ячеек для склада.
Use this wizard to set up locations for a warehouse.
По мере возможности должны применяться альтернативные меры пресечения.
Alternative measures to pre-trial detention should be used whenever possible.
Торговые санкции должны применяться только против недемократических стран.
Trade sanctions should be used only against non-democratic countries.
В поле Анкета выберите опрос, который будет применяться.
In the Questionnaire field, select the questionnaire to use.
Метод расчета Рассчитанный процент чистой суммы применяется в Германии.
The Calculated percentage of net amount calculation method is used in Germany.
Для определения версии спецификации для использования применяется следующий процесс.
The following process is used to determine the BOM version to use:
Здесь используются типы, которые применялись в типе books.book.
The types used here are the types used in the books.book type.
Он также может применяться для публикации действий Open Graph.
It can also be used to publish Open Graph actions.
Применяются также гравиметрические методы без использования ртути или цианида.
Others use gravimetric methods without mercury or cyanide.
Если задан только один раздел, он применяется для всех чисел.
If you specify only one code section, it is used for all numbers.
Этот процесс применяется к любым текстовым формам, используемым в организации.
This process works with any text-based forms used in your organization.
Какой знак опасности применяется к опасным грузам класса 4.3?
Which danger label is used for dangerous goods of Class 4.3?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung