Beispiele für die Verwendung von "примете" im Russischen mit Übersetzung "accept"

<>
И Вы примете его предложение? And you're accepting his offer?
Если не примете предложение, мы расторгаем контракт. If you don't accept the offer, We're gonna terminate the contract.
И спросил: "Вы примете мою мед. страховку?" And then he said, "Do you accept my health insurance?"
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения. I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Взамен, вы примете мою семью в свой шабаш. In return, you will accept my family into your coven.
Я буду очень признателен, если Вы примете это приглашение. I would be very pleased if you accept this invitation.
Мы будем очень признательны, если Вы примете это приглашение. We would be very pleased if you accept this invitation.
Вы примете звонок от Макса Брекета за ваш счет? Will you accept a collect call from Max Brackett?
Я бы хотела внести предложение, но, вероятно, вы не примете его. I'd make you an offer, but you probably won't accept it.
Если примете моё предложение, сможете делать то же самое для федерального правительства. If you accept my offer, you can do the same thing for the federal government.
Я надеюсь, что вы примете мои извинения и глубокое сочувствия к вашим людям. I hope you will accept my deepest apology and sympathy for your people.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения за то, что я не пришел. I hope you will accept my sincere apologies for not having kept my appointment.
Вы примете звонок за ваш счет из Городского Центра Предварительного заключения, Бруклин, от Терренса? Will you accept a collect call from Metropolitan Detention Center, Brooklyn, on behalf of Terrence?
Вы или примете моё щедрое предложение, или я буду воевать с Вами за каждый клочок. You either accept my very generous offer, or I will fight you every step of the way.
Если вы примете предложение, Я вам гарантирую - вам не придется оплачивать штрафы что висят над вашей головой. Should you choose to accept, I can guarantee you that you won't have to pay those fines hanging over your head.
Если вы примете приглашение в Business Manager, мы попросим вас войти в свой аккаунт Facebook для подтверждения личности. When you accept a Business Manager invitation, we'll ask you to sign in with your Facebook account to verify your identity.
После того, как вы примете задачу, она перестает быть назначенной другим пользователям и удаляется из их списков работ. After you accept the task, the task is no longer assigned to the other users and is removed from their work lists.
Когда примете параметры действия в соответствующем всплывающем окне, перейдите к следующему параметру в окне новое правило, нажав клавишу Tab. After you’ve accepted your action settings in the appropriate pop-up window, move to the next option in the new rule pop-up window by pressing the Tab key.
Когда примете параметры условия в соответствующем всплывающем окне, перейдите к следующему параметру в окне новое правило, нажав клавишу Tab. After you’ve accepted your condition settings in the appropriate pop-up window, move to the next option in the new rule pop-up window by pressing the Tab key.
Я знаю, что вы будете сожалеть, если не примете мою помощь, когда поедете домой с продуктами, свисающими с велосипедного руля. I know you'll regret not accepting my help when you're riding home with your groceries hanging off the handlebars of your bicycle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.