Beispiele für die Verwendung von "примете" im Russischen
Übersetzungen:
alle19254
take8128
adopt8092
accept2169
receive504
host213
admit127
sign5
spiritual belief1
omen1
andere Übersetzungen14
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок?
Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call?
Вскоре все члены КР получат письменное приглашение, и я надеюсь, что все вы примете активное участие в этом совещании.
All CD members will shortly receive an invitation letter, and I hope that you will all actively participate in the meeting.
Если не примете предложение, мы расторгаем контракт.
If you don't accept the offer, We're gonna terminate the contract.
Конечно, вы примете сторону чужой беглянки, а не мою.
Of course, you will take a stranger's part over mine.
Я хочу дать Вам некоторое время, прежде чем Вы примете решение.
I want you to take some time before making a decision.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения.
I do hope you will accept my heartfelt apologies.
Вы скоро примете участие в событии, которое полностью изменит будущее человечества.
You are about to take part in an event that will change the future of mankind.
Я надеюсь, что вы примете эту любезность в знак моей благодарности.
I pray that you take this favour as a token of my gratitude.
Я буду очень признателен, если Вы примете это приглашение.
I would be very pleased if you accept this invitation.
вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально.
you're going to die, or you're going to take the hydrogen sulfide and, say, 75 percent of you is saved, mentally.
Мы будем очень признательны, если Вы примете это приглашение.
We would be very pleased if you accept this invitation.
Я бы хотела внести предложение, но, вероятно, вы не примете его.
I'd make you an offer, but you probably won't accept it.
Если примете моё предложение, сможете делать то же самое для федерального правительства.
If you accept my offer, you can do the same thing for the federal government.
Я надеюсь, что вы примете мои извинения и глубокое сочувствия к вашим людям.
I hope you will accept my deepest apology and sympathy for your people.
Я надеюсь, что Вы примете мои искренние извинения за то, что я не пришел.
I hope you will accept my sincere apologies for not having kept my appointment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung