Beispiele für die Verwendung von "примите" im Russischen mit Übersetzung "accept"

<>
Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования. Please accept my sincerest condolences.
Примите значение по умолчанию (все). Accept the default setting to merge and send All records.
Нажмите Включить и примите условия использования. Click Enable and accept the Terms & Conditions.
Просмотрите и примите Условия использования AdWords. Review and accept the AdWords Terms and Conditions.
Надеюсь, что вы примите моё обращение. I hope that you will accept my request.
Примите карточку постоянного клиента для оплаты. Accept a loyalty card for payment.
Прочтите и примите условия лицензионного соглашения Read and accept the licensing terms
Примите условия использования на сайте Xbox.com Accept the TOS at Xbox.com
Примите условия лицензионного соглашения и нажмите кнопку Продолжить. Accept the license terms and click Continue.
Примите, пожалуйста, мою глубокую благодарность за Вашу помощь. Please accept my deep appreciation for your help.
Выберите дату проводки или примите дату по умолчанию. Select the transaction date, or accept the default date.
Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы. Please accept this gift for the celebration on your wedding.
Чтобы удалить исправления окончательно, примите или отклоните их. To delete the tracked changes permanently, accept or reject them.
Примите мое предложение, иначе ваша кончина будет ужасающе болезненной. Accept my offer, or your demise will be most painful indeed.
1. Примите возможность потери своих средств как неизбежный факт. 1. Accept the possibility of losing your money as an inevitable fact.
Введите или примите дату активации по умолчанию для должности. Enter or accept the default activation date for the position.
Активация - Введите или примите дату активации по умолчанию для должности. Activation – Enter or accept the default activation date for the position.
Примите предоставленные рекомендации или выберите файлы, которые вы хотите переместить. Accept the recommendations, or specify which files you want to move.
В разделе Оповещать меня с примите или измените заголовок оповещения. Under Alert me with, accept or modify the title of the alert.
Если вы добавляете ссылку на сайт впервые, примите условия использования. If this is the first time you're using external links, accept the Terms & Conditions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.