Beispiele für die Verwendung von "принимать лекарства" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle41 take medication11 andere Übersetzungen30
Нельзя принимать лекарства на пустой желудок. You can't take your medicine on an empty stomach.
Сестра сказала, что вы отказываетесь принимать лекарства. The nurses tell me that you're not taking your medication.
Это нормально, если ты будешь принимать лекарства. It's okay to take a little pain medication.
Зачем ты сказал Джэн перестать принимать лекарства? Why'd you tell Jennifer to get off her medication?
Продолжайте принимать лекарства, и вы переживете всех нас. Well, keep taking your medication, - you'll outlive all of us.
Я не могу принимать лекарства на пустой желудок. I can't take my meds on an empty stomach.
Пациентам придется всю жизнь принимать лекарства подавляющие иммунную систему. But the patients are going to have to take drugs that suppress their immune system for the rest of their lives.
И не забывай принимать лекарства И если чувствуешь слабость And don't skip any of your medicine And if you're feeling a little anemic
Она напоминает мне принимать лекарства и прочие подобные вещи. Reminds me to take my medication, things like that.
Тем временем, я хочу, чтобы ты снова начал принимать лекарства. In the meantime, I want you to start taking Your medication again.
Я просто говорю, что если ты тоже будешь принимать лекарства. I'm just saying that if you take that medication with us.
Если не хочешь принимать лекарства ради себя, сделай это ради неё. If you won't take the medication for yourself, then do it for her.
То есть, если он будет принимать лекарства, то выйдет через пару недель. So if he takes his medication he could be out within weeks.
Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену. That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife.
И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. And we were testing if the mice would also self-administer SSRIs.
Давно, у неё была эпилепсия, но доктор сказал, что можно не принимать лекарства. A long time ago, she had a seizure disorder, but the doctor told her that it was okay to go off her meds.
менее 0,4 процента получающих лечение перестали принимать лекарства или иным образом саботировали лечение. less than four-tenths of one percent of those being treated stopped taking their medicine or otherwise defaulted on treatment.
Медсестры обращаются к матерям-наставницам, чтобы те объясняли, как принимать лекарства, каковы побочные эффекты. And so what nurses do is that they ask the mentor mothers to explain how to take the drugs, the side effects.
Ваша жена страдает от навязчивого состояния, мистер Гэррити, и если она забудет принимать лекарства. Your wife is suffering from a compulsive illness, Mr Garrity, and if she forgets to take her medication while she's at home.
Я считаю, что Брендан поощрял Троя, чтобы тот прекратил посещать своего терапевта, прекратил принимать лекарства. I believe Brendan encouraged Troy to stop seeing his therapist, to stop taking his medication.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.