Beispiele für die Verwendung von "принципов" im Russischen
Übersetzungen:
alle13631
principle9867
policy1258
tenet61
maxim19
principium2
andere Übersetzungen2424
разработка международных руководящих принципов переориентации подготовки преподавателей;
Developing international guidelines for reorienting teacher education;
Остальные 55 требований рассматривалась на основе «Руководящих принципов» АМА.
The remaining 55 claims were processed according to and using the AMA Guide.
Но новых руководящих принципов недостаточно, чтобы гарантировать такой исход.
But the new guidelines are not sufficient to guarantee such an outcome.
В ходе последующей дискуссии обозначился еще один аспект: наличие руководящих принципов произношения географических названий в разговорном языке.
The discussion that followed contributed a further aspect: the availability of pronunciation guides for geographical names in spoken form.
Первый элемент касается разработки внутренних планов работы и руководящих принципов.
The first concerns the development of internal work plans and guidelines.
Комитет просил правительство предоставлять ему информацию о функционировании программы " Logib " и применении относящихся к ней руководящих принципов.
The Committee requested that the Government provide information on the application of the Logib programme and the associated guide.
техническая консультативная деятельность и пропагандистская работа для осуществления Руководящих принципов децентрализации (1);
Technical advisory activities and advocacy work on the implementation of the Guidelines on Decentralization (1);
В настоящее время ЮНОДК разрабатывает комплекс технических средств, включая свод типовых законодательных положений, комментарии и руководство по вопросам осуществления, предназначенный для оказания помощи государствам-членам в осуществлении данных руководящих принципов.
UNODC is developing a set of technical tools, including a set of model legislative provisions, commentaries and an implementation guide, to assist Member States in implementing the Guidelines.
Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции металлов и их соединений (R4)
Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling of metals and metal compounds (R4)
На Мальте Национальная комиссия по делам инвалидов опубликовала руководство под названием “Access for All” («Разработка руководящих принципов для архитекторов и разработчиков»), которая содержит указания по проектированию новых зданий и модификации старых.
In Malta the National Commission for Persons with Disabilities has published a guide entitled: Access for All, which provides guidance for the design of new buildings and for modifications to old buildings.
Рассмотрение экологических руководящих принципов в отношении кобальтоносных ферромарганцевых корок и полиметаллических сульфидов.
Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides.
В этой связи в декабре 2004 года мы создали на временной основе Венесуэльскую президентскую комиссию по мирному использованию космоса, чтобы изучить, оценить и сформулировать предложения, позволяющие нам дать рекомендации лицу, ответственному за принятие решений в этой области, и создать постоянный орган, отвечающий за разработку руководящих принципов и деятельность государства в вопросах, связанных с космическим пространством.
In that connection, in December 2004 we established, on a temporary basis, the Venezuelan Presidential Commission for the Peaceful Use of Space in order to study, assess and formulate proposals enabling us to advise the national executive in decision-making in this area and in the creation of a standing body that would both guide and serve the State in the area of space.
Было высказано мнение, что долгосрочным решением должен быть пересмотр руководящих принципов 2002 года.
It was suggested that the long-term solution was to revise the 2002 Guidelines.
Пять технических рабочих групп также как и кластеры функционируют под руководством Управления оценки технической помощи с целью улучшения взаимодействия между кластерами, обеспечения более подробного и последовательного технического анализа, содействия большему согласованию позиций между различными кластерами, обеспечения большей активности в подготовке документов и докладов Исполнительного директората и в разработке технических руководящих принципов для осуществления резолюции 1373 (2001).
The five technical working groups, like the clusters, operate under the Executive Directorate Assessment and Technical Assistance Office to improve cross-cluster communication, provide more detailed and consistent technical analysis, offer greater conformity of views across clusters, ensure greater rigour in the production of Executive Directorate documents and reports, and develop a technical guide to implementation of resolution 1373 (2001).
Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.
Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.
Проект технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4)
Draft technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4)
МВФ ответил на это обращение публикацией в апреле этого года предварительного набора руководящих принципов.
The IMF followed through by publishing a preliminary set of guidelines this past April.
По их мнению, это устраняет необходимость разработки отдельных спецификаций и руководящих принципов для РКООН.
In their view, this eliminates the need to develop separate specifications and guidelines for the UNFC.
Третья цель новых руководящих принципов состоит в стимулировании инноваций, путем защиты плодов творческих усилий.
The third objective of the new guidelines is to encourage innovation, by protecting the fruits of creative efforts.
подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу;
Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung