Beispiele für die Verwendung von "присваиваете" im Russischen mit Übersetzung "assign"

<>
Присваивание значений последовательностей номенклатуре [AX 2012] Assign sequence values to an item [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе Присваивание значений последовательностей номенклатуре. For more information, see Assign sequence values to an item.
Автоматически присваивает этому полю указанное значение при добавлении новой записи. Automatically assigns the specified value to this field when a new record is added.
В США приложение HealthVault присваивает адрес электронной почты каждой учетной записи. In the U.S., HealthVault assigns each health record an email address.
Последняя инструкция присваивает значение, содержащееся во втором элементе массива, другой переменной. The last statement assigns the value contained in the second array element to another variable.
Больше не разделять функцию, форму и эстетику, не присваивать им разную значимость. So that we can stop compartmentalizing form, function and aesthetic, and assigning them different values.
«Тикет» — уникальный идентификационный номер, присваиваемый в торговой платформе каждой открываемой позиции или отложенному ордеру. "Ticket" - the unique identity number assigned to each open position or Pending Order in the trading platform.
регистрирует проект и присваивает проекту идентификационный номер, как это определено в [решении D/СР.6]. < Register the project and assign an identification number to the project as defined in [decision D/CP.6]. <
Другое преимущество — это возможность присваивать параметры каждому событию (например, покупки на сумму свыше 50 долларов). Another advantage is being able to assign parameters to each event (ex: purchases of more than $50).
Десятичный – при выборе этого типа можно указывать десятичное число в качестве атрибута, присваиваемого модели конфигурации продукта. Decimal – If you select this type, you can specify a decimal number for an attribute assigned to the product configuration model.
Когда вы добавляете поле путем ввода данных в режиме таблицы, Access автоматически присваивает ему универсальное имя. When you add a field by entering data in Datasheet view, Access automatically assigns a generic name to the field.
Добавлять новых людей, присваивать роли и менять права для людей в Business Manager могут только администраторы. Only admins are able to add new people, assign roles and change permissions in a Business Manager.
Агент фильтрации содержимого определяет вероятность нежелательной почты (SCL), присваивая каждому сообщению оценку от 0 до 9. The Content Filter agent assigns a spam confidence level (SCL) to each message by giving it a rating between 0 and 9.
регистрирует деятельность по проекту и присваивает данной деятельности по проекту идентификационный код в соответствии с решением D/CP.6. Register the project activity and assign an identification number to the project activity as defined in decision D/CP.6.
Можно также назначить атрибуты продукции и свойства, присваивать ценовую структуру, включить продукты в специальные акции, использовать продукцию для отчетности. You can also assign product attributes and properties, assign a pricing structure, include the products in product promotions, and use the products for reporting.
При создании таблицы в режиме таблицы Access автоматически создает первичный ключ с именем "Код" и присваивает ему тип данных "Счетчик". When you create a new table in Datasheet view, Access automatically creates a primary key for you and assigns it a field name of ID and the AutoNumber data type.
Агент фильтра содержимого присваивает сообщениям оценку вероятности нежелательной почты после того, как другие агенты защиты от спама обработали входящие сообщения. The Content Filter agent assigns an SCL rating to messages late in the antispam cycle, after the other antispam agents have processed inbound messages.
Имя, присваиваемое группе обеспечения доступности баз данных, должно быть допустимым, доступным и уникальным именем компьютера, состоящим из 15 или менее символов. The name you assign to the DAG must be a valid, available, and unique computer name of 15 characters or less.
Агент фильтра содержимого присваивает значение вероятности нежелательной почты сообщению, но за доставку сообщения в папку нежелательной почты отвечает правило нежелательной почты. The Content Filter agent assigns the SCL value to a message, but the Junk E-mail Rule is responsible for delivering the message to the Junk Email folder.
Каждый собственный номер операции, присваиваемый реестром, состоит как минимум из элементов, содержащихся в таблице 4, согласно форматам и кодам, которые будут разработаны. Each unique transaction number assigned by a registry shall consist of at least the elements contained in table 4, in accordance with formats and codes to be developed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.