Beispiele für die Verwendung von "присутствии" im Russischen mit Übersetzung "presence"

<>
Снять шляпу в моем присутствии. Take off your hat in my presence.
возможностью оставаться самим собой в присутствии другого. the ability to stay connected to one's self in the presence of another.
В присутствии отца я чувствую себя неловко. I feel uneasy in my father's presence.
Особенно в присутствии гладиатора, верного дому Батиата. Especially in the presence of a man loyal to the House of Batiatus.
Возможно ты мог бы передать о моём присутствии. Perhaps you could pass word of my presence.
Разве это не странно в присутствии профессионального гипнотизера? Isn't it peculiar given the presence of a professional hypnotist?
Поэтому ты должен встать на колени в присутствии знати. So you must kneel in the presence of your betters.
Неужели это стоит обсуждать в присутствии этих людей, Камергер? Is this a discussion to be had in the presence of these men, Chamberlain?
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии? How dare you show yourselves in knickers in my presence?
Я сказал тебе не упоминать об этом в её присутствии. I told you not to talk about the matter in her presence.
В анаэробной среде разложение происходит быстрее, чем в присутствии кислорода. Degradation takes place faster under anaerobic conditions than in the presence of oxygen.
Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы. This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence.
Когда вы последний раз были в присутствии ребенка - это моя внучка Митра. The last time you were in the presence of a baby - this happens to be my granddaughter, Mitra.
И еще, Антоний, никогда не оспаривай мои решения в присутствии наших врагов. By the by, Antony, never question my judgment in the presence of our enemies.
Кто этот невежа, что позволяет себе такие предположения в присутствии вашего величества? My God, who is this jackanapes that mouths such treason in your presence?
Подозреваемые могут нервничать или испытывать неловкость в присутствии таких представителей власти, как полицейские. Suspects may be nervous and ill at ease in the presence of authority figures like policemen.
В Outlook для iOS отсутствуют сведения о присутствии других пользователей и быстрое меню. The Skype for Business presence indicators and quick menu are not available with Outlook for iOS devices.
В Outlook для Android отсутствуют сведения о присутствии других пользователей и быстрое меню. The Skype for Business presence indicators and quick menu are not available with Outlook for Android.
Уверен, вы помните, что в католицизме существуют знаки, сигнализирующие о присутствии злого духа. I'm sure you remember that in Catholic teaching, there are very specific signs that indicate the presence of an evil spirit.
На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей. At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.