Beispiele für die Verwendung von "проблемах" im Russischen mit Übersetzung "problem"
Übersetzungen:
alle31236
problem15994
issue7779
challenge4495
concern1568
trouble566
difficulty383
question282
disorder43
puzzle3
bugbear1
nuisance1
andere Übersetzungen121
Я неоднократно писал о проблемах глобализации:
I have written repeatedly about the problems of globalization:
Но, конечно, проблематично просить людей сосредоточиться на проблемах.
But of course, there's a problem in asking people to focus on problems.
Мы все размышляем о проблемах, находящихся в голове.
We all brood over problems that are in the head.
Так почему же при существующих проблемах необходимо оставаться оптимистом?
With problems everywhere, why be optimistic?
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад.
Previously, the government blamed the country’s economic problems on the global slowdown.
Эта страна начинает всерьез задумываться о своих финансовых проблемах.
This is a country that is getting serious about its financial problems.
Вы знали о каких-либо проблемах у других птичников?
Were you aware of any problems with the other birdwatchers?
Они не хотят слышать о твоих проблемах, твоих заморочках.
They don't want to hear about your problems, your bitching.
Добавление видеоклипов доступно только в сообщениях о проблемах с игрой.
Video capture is available only for problems reported with games.
А теперь давай поговорим о проблемах расизма в нашем учреждении.
Now let's talk about the problems of institutional racism.
Скорее всего, Ахиллесова пята этого метода лежит в проблемах управления.
Rather, the Achilles' heel of employee ownership seems to lie in problems of governance.
В проблемах коммунистического руководства Китая с Интернетом нет ничего "виртуального".
There is nothing "virtual" about the problems China's communist rulers confront with the internet.
Потому что они рассуждают о проблемах иначе, чем мы, технари.
Because they think about problems differently than we do as technologists.
США, при всех своих проблемах, – это не Италия 1922 года.
The US, for all its problems, is not Italy in 1922.
Как это поможет нам разобраться в некоторых проблемах сегодняшнего дня?
How does this help us figure out some of the problems that are affecting us these days?
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.
These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts.
Я хотел бы поговорить о самых-самых главных в мире проблемах.
What I'd like to talk about is really the biggest problems in the world.
При всех проблемах Еврозоны рынок сохраняет веру в европейские фондовые акции.
For all of the Eurozone’s problems the market is keeping faith with European equities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung