Beispiele für die Verwendung von "проблемы" im Russischen mit Übersetzung "concern"
Übersetzungen:
alle33894
problem15994
issue7779
challenge4495
concern1568
trouble566
difficulty383
question282
disorder43
puzzle3
bugbear1
nuisance1
andere Übersetzungen2779
Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого.
Environmental, climate, and energy issues concern everyone.
Существуют некоторые проблемы есть с дневными осцилляторами.
Some concerns I have, derive from the daily oscillators.
Помимо вопросов эффективности существуют и дистрибутивные проблемы.
There are efficiency issues; but there are also distributional concerns.
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
Экологические проблемы превратились в "игру во взаимные обвинения".
Environmental concerns have become a "blame game."
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны.
The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы.
The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows.
Слишком часто упоминается Тулий бывает в определенное время его проблемы.
Where you have often mentioned Tullius frequents upon a certain hour, overseeing his concerns.
Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Security concerns can no longer be treated as a license for territorial expansion.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство.
Afghanistan's international partners are not responsive to these concerns and grievances.
Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику.
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously.
Эти проблемы касаются состояния экономики и рекомендаций в отношении экономической политики.
Those problems concern the state of economics and economic policy advice.
Я вполне могу понять его проблемы и беспокойства относительно художественного воплощения.
I perfectly understand his trouble and concern regarding artistic creation.
Во-первых, эти 85% теперь считают, что экономические проблемы важнее политических.
First, the 85% now rate economic higher than political concerns.
Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
It is a mistake to believe that ecological concerns can be addressed only through negative growth.
Проблемы, есть несколько. Существуют небольшие недостатки, с которыми мы можем столнуться
Concerns - I have a few. It's got some flaws; we may just face it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung